1) Sõlmitava hankelepingu esemeks on Euroopa Liidus enim puudustkannatavatele isikutele ühenduse turult varutud toiduainete (edaspidi tooted) tarnimine. 2) Hanke tulemusena tarnitakse pakkuja poolt esitatud pakkumuses märgitud kogustes ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele järgmiseid tooteid: a) makarone; b) kaerahelbeid; c) neljaviljahelbeid; d) nisujahu; e) riisi; f) mannat; g) suhkrut; h) rapsiõli. 3) Hankeleping hõlmab ka kõigi mainitud toodete pakendamist, märgistamist ja transporti hankelepingu lisas nr 1 märgitud heategevusorganisatsioonide hoidlatesse ja nende transpordivahendilt maha laadimist ning hoidlatesse paigutamist ja vastavalt vajadusele ka heategevusorganisatsiooni transpordivahendile tõstmist. 4) Käesolevas hankes kasutatakse sõna „makaron“ erinevate pastaliikide üldmõistena.
Tähtaeg
Pakkumiste esitamise tähtaeg oli 2012-05-11.
Hange avaldati aadressil 2012-03-26.
Tarnijad
Lepingu sõlmimise otsustes või muudes hankedokumentides on mainitud järgmisi tarnijaid:
Hanketeade (2012-03-26) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: Toiduõli
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti 🗣️
Dokumendi tüüp: Hanketeade
Lepingu laad: Tarned
Määrus: Euroopa Liit GPA riikide osalusega
Ühtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: Toiduõli📦
Menetlus
Menetluse liik: Avatud menetlus
Pakkumuse tüüp: Pakkumus kõigi osade kohta
Preemiakriteeriumid
Majanduslikult soodsaim pakkumine
Tellija Identiteet
Riik: Eesti 🇪🇪
Hankija liik: Ministeerium või mõni muu riiklik või födreaalne ametiasutus
Hankija nimi: Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet
Postiaadress: Narva mnt 3
Postiindeks: 51009
Postilinn: Tartu
Kontakt
Veebiaadress: http://www.pria.ee🌏
E-post: indrek.heinsoo@pria.ee📧
Telefon: +372 7371317📞
1) Sõlmitava hankelepingu esemeks on Euroopa Liidus enim puudustkannatavatele isikutele ühenduse turult varutud toiduainete (edaspidi tooted) tarnimine.
2) Hanke tulemusena tarnitakse pakkuja poolt esitatud pakkumuses märgitud kogustes ühenduses enim puudustkannatavatele isikutele järgmiseid tooteid:
a) makarone;
b) kaerahelbeid;
c) neljaviljahelbeid;
d) nisujahu;
e) riisi;
f) mannat;
g) suhkrut;
h) rapsiõli.
3) Hankeleping hõlmab ka kõigi mainitud toodete pakendamist, märgistamist ja transporti hankelepingu lisas nr 1 märgitud heategevusorganisatsioonide hoidlatesse ja nende transpordivahendilt maha laadimist ning hoidlatesse paigutamist ja vastavalt vajadusele ka heategevusorganisatsiooni transpordivahendile tõstmist.
3) Hankeleping hõlmab ka kõigi mainitud toodete pakendamist, märgistamist ja transporti hankelepingu lisas nr 1 märgitud heategevusorganisatsioonide hoidlatesse ja nende transpordivahendilt maha laadimist ning hoidlatesse paigutamist ja vastavalt vajadusele ka heategevusorganisatsiooni transpordivahendile tõstmist.
4) Käesolevas hankes kasutatakse sõna „makaron“ erinevate pastaliikide üldmõistena.
Kestus: 6 kuud
ELi rahastatud projekti või programmi nimi: EAGF Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond.
Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht või esinemispaik: Eesti.
Õiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Hankija ei sõlmi hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest mis tahes ajal pakkuja:
1.1. keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
1.1. keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
1.2. kes on pankrotis või likvideerimisel, kelle äritegevus on peatatud või kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt;
1.3. kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt;
1.4. kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlg) hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude võlaks loetakse pakkuja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 EUR-i.;
1.4. kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlg) hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude võlaks loetakse pakkuja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 EUR-i.;
1.5. kes on samas riigihankes või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel;
1.5. kes on samas riigihankes või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel;
1.6. kes on esitanud valeandmeid riigihangete seaduse 2 peatüki 3. jaos sätestatud või riigihangete seaduse 2 peatüki 3. jaos sätestatu alusel hankija kehtestatud nõuetele vastavuse kohta.
2. Hankija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta hanketeate punkti III. 2.1) alapunkti 1.4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal või nõuab Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta hankija poolt määratud päeva seisuga, pärast pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemist. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi hankija selle isikuga hankelepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
2. Hankija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta hanketeate punkti III. 2.1) alapunkti 1.4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal või nõuab Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta hankija poolt määratud päeva seisuga, pärast pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemist. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi hankija selle isikuga hankelepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
3. Hankija võib kõrvaldada hankemenetlusest pakkuja:
3.1. kelle suhtes või kelle esindaja suhtes on kutse- või ametiliidu aukohtu otsusega või muul sellesarnasel alusel tõendatud raske süüline eksimus kutse- või ametialaste käitumisreeglite vastu;
3.2. kes on jätnud hankija poolt pakkuja hankemenetluses kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad;
3.2. kes on jätnud hankija poolt pakkuja hankemenetluses kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad;
3.3. kes on jätnud hankija teavitamata hanketeate punkti III. 2.1) alapunktides 1.1 – 1.6 nimetatud asjaolude olulisest muutumisest;
3.4. kelle pakkumuse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke hankedokumentide koostamisel või kes on muul viisil hankijaga seotud ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste pakkujate ees.
4. Hankija võib nõuda pakkuja poolt kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavatest dokumentidest eraldi pakkuja kirjalikku kinnitust või selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit selle kohta, et pakkujal puuduvad käesoleva hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 3 nimetatud alused.
4. Hankija võib nõuda pakkuja poolt kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavatest dokumentidest eraldi pakkuja kirjalikku kinnitust või selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit selle kohta, et pakkujal puuduvad käesoleva hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 3 nimetatud alused.
5. Pakkuja peab esitama koos oma kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatud dokumentidega:
5.1. kirjaliku kinnituse hanketeate punkti III. 2.1) alapunktides 1.1 – 1.3 nimetatud asjaolude puudumise kohta;
5.2. Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 1.4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, kui neid andmeid ei ole hankijal võimalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete põhjal. Kui pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus ei väljasta tõendit hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 1.4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja selle ametiasutuse tõendi maksuvõlgade puudumise kohta.
5.2. Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 1.4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, kui neid andmeid ei ole hankijal võimalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete põhjal. Kui pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus ei väljasta tõendit hanketeate punkti III. 2.1) alapunktis 1.4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja selle ametiasutuse tõendi maksuvõlgade puudumise kohta.
6. Kui hankijal on põhjendatud kahtlus, et pakkujal esinevad hanketeate punkti III. 2.1) alapunktides 1.1 – 1.4 nimetatud alused, võib ta selle tuvastamiseks nõuda pakkujalt nimetatud aluste puudumise kohta vastavat karistusregistri teadet või esitada järelepärimise karistusregistri volitatud töötlejale või nõuda pakkuja asukohariigi kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärset dokumenti või muu selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit või pakkuja kirjalikku volitust pöörduda asjakohaste ametiasutuste poole nimetatud aluste puudumise kohta kinnituse saamiseks. Kui pakkuja asukohariik selliseid dokumente ei väljasta, võib selle asendada pakkuja või tema esindaja poolt vande all antud tunnistuse või pädeva justiits- või haldusasutuse või notari või kutseala- või ametiliidu ees antud tunnistusega pakkuja asukohariigi õigusaktide kohaselt.
6. Kui hankijal on põhjendatud kahtlus, et pakkujal esinevad hanketeate punkti III. 2.1) alapunktides 1.1 – 1.4 nimetatud alused, võib ta selle tuvastamiseks nõuda pakkujalt nimetatud aluste puudumise kohta vastavat karistusregistri teadet või esitada järelepärimise karistusregistri volitatud töötlejale või nõuda pakkuja asukohariigi kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärset dokumenti või muu selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit või pakkuja kirjalikku volitust pöörduda asjakohaste ametiasutuste poole nimetatud aluste puudumise kohta kinnituse saamiseks. Kui pakkuja asukohariik selliseid dokumente ei väljasta, võib selle asendada pakkuja või tema esindaja poolt vande all antud tunnistuse või pädeva justiits- või haldusasutuse või notari või kutseala- või ametiliidu ees antud tunnistusega pakkuja asukohariigi õigusaktide kohaselt.
7. Kui tegemist on ühispakkumusega peavad ühispakkujad esitama koos nende kvalifikatsiooni tõendamiseks esitatavate dokumentidega nende esindajale antud volikirja.
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Pakkuja majandusliku ja finantsseisundi kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nõuab hankija asjakohase pangaõiendi või muu asjakohase ja hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokumendi esitamist, mis näitab, et pakkuja käsutuses on hankelepingu täitmise tagamiseks vajalikud rahalised vahendid, või et tal on võimalus neid saada.
1. Pakkuja majandusliku ja finantsseisundi kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nõuab hankija asjakohase pangaõiendi või muu asjakohase ja hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokumendi esitamist, mis näitab, et pakkuja käsutuses on hankelepingu täitmise tagamiseks vajalikud rahalised vahendid, või et tal on võimalus neid saada.
2. Hankija kvalifitseerib pakkuja:
2.1. kes on esitanud kõik hanketeate punktis III. 2.2) alapunktis 1 nõutud dokumendid ja andmed;
2.2. kelle kõik esitatud dokumendid on kehtivad ja vastavad hankija poolt esitatud nõuetele;
2.3. kelle poolt esitatud pangaõiend või garantiikiri pangalt või muu asjakohane hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokument kinnitab, et pakkuja käsutuses on hankelepingu täitmise tagamiseks vähemalt 2 546 694,09 EUR-i, või et tal on võimalus sellist summat saada.
2.3. kelle poolt esitatud pangaõiend või garantiikiri pangalt või muu asjakohane hankija poolt vastuvõetavaks tunnistatud dokument kinnitab, et pakkuja käsutuses on hankelepingu täitmise tagamiseks vähemalt 2 546 694,09 EUR-i, või et tal on võimalus sellist summat saada.
Tehniline ja kutsealane võimekus:
1. Pakkuja tehnilise ja kutsealase pädevuse kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nõuab hankija:
1.1 viimase kolme aasta jooksul pakkuja poolt täidetud olulisemate lepingute nimekirja, mille objektiks on toiduainete tootmine ja transport või toiduainete müümine ja transport, sealhulgas otstarbekuse ja olemasolu korral selliste hankelepingute nimekirja koos nende maksumuse, sõlmimise kuupäevade ja infoga teiste lepingupoolte kohta. Pakkuja lisab nimekirjale teise lepingupoole või pakkuja enda kirjaliku kinnituse olulisemate lepingute nõuetekohase täitmise kohta.;
1.1 viimase kolme aasta jooksul pakkuja poolt täidetud olulisemate lepingute nimekirja, mille objektiks on toiduainete tootmine ja transport või toiduainete müümine ja transport, sealhulgas otstarbekuse ja olemasolu korral selliste hankelepingute nimekirja koos nende maksumuse, sõlmimise kuupäevade ja infoga teiste lepingupoolte kohta. Pakkuja lisab nimekirjale teise lepingupoole või pakkuja enda kirjaliku kinnituse olulisemate lepingute nõuetekohase täitmise kohta.;
1.2 pakkuja poolt kvaliteedi tagamiseks kasutatavate tehniliste seadmete ning töö kvaliteedi jälgimise ja analüüsimise vahendite ning meetmete kirjeldust.
2. Hankija kvalifitseerib pakkuja:
2.1. kes on esitanud kõik hanketeate punkti III. 2.3) alapunktis 1 nõutud dokumendid ja andmed;
2.2. kelle kõik esitatud dokumendid on kehtivad ja vastavad hankija poolt esitatud nõuetele;
2.3. kes on viimase kolme aasta jooksul täitnud edukalt vähemalt 2 lepingut mille objektiks on toiduainete tootmine ja transport või toiduainete müümine ja transport ja mille maksumus on olnud vähemalt 500 000 EUR-i mõlema lepingu puhul;
2.4. kes omab pakkuja poolt hankelepingu täitmisel järgitavat kvaliteedikäsiraamatut või muud pakkuja poolt järgitavat kvaliteedi tagamist kirjeldavat dokumenti või juhendit.
Lepingu täitmine
Nõutavad tagatised ja garantiid:
Edukaks tunnistatud pakkuja on kohustatud esitama hankijale enne hankelepingu sõlmimist hankelepingu täitmise tagatise maksumuses 2 546 694,09 EUR-i. Tagatis peab kehtima kuni 15.12.2012.
Menetlus
Pakkumuse kehtivusaeg: 90 päeva
Pakkumuste avamise kuupäev: 2012-05-11 📅
Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 1. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud manna kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 41,468 tonni lõssipulbri eest. (9)
2. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud riisi kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 47,204 tonni lõssipulbri eest. (9)
3. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud suhkru kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 103 699 euro ja 97 sendi eest. (9)
4. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud rapsiõli kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 1 007 666 euro ja 70 sendi eest. (20)
5. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud kõigi toodete transpordi kogumaksumus eurodes. (9)
6. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud kaerahelveste kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 25 331 euro 33 sendi eest. (5)
7. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud makaronide kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 190,555 tonni lõssipulbri eest. (15)
8. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud neljaviljahelveste kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 235,469 tonni lõssipulbri eest. (15)
9. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud nisujahu kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 120,629 tonni lõssipulbri eest. (9)
Keeled
Keel: eesti 🗣️
Tellija Kontakt
Kontaktpunkt: Indrek Heinsoo
E-post: vako@fin.ee📧
Täiendav teave Läbivaatamise keha
Nimi: Riigihangete Vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Kiriku 2
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10130
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee📧
Telefon: +372 6113711📞
Veebiaadress: http://www.fin.ee/vaidlustuskomisjon/🌏
Faks: +372 6113760 📠 Teenistus, kust saab teavet läbivaatamismenetluse kohta Sama kui: Läbivaatamise keha
Allikas: OJS 2012/S 063-101966 (2012-03-26)
Hankelepingu sõlmimise teade (2012-06-07) Objekt Hanke ulatus
Hanke kogumaksumus: 2 215 479,85 💰
Teadaande metaandmed
Dokumendi tüüp: Hankelepingu sõlmimise teade
Menetlus
Pakkumuse tüüp: Ei kohaldata
Viide Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2012-06-07 📅
Avaldamise kuupäev: 2012-06-12 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2012/S 110-182154
Viitab teadaandele: 2012/S 63-101966
ELT-S number: 110
Menetlus Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 3. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud suhkru kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 103 699 EUR ja 97 sendi eest. (9)
4. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud rapsiõli kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 1 007 666 EUR ja 70 sendi eest. (20)
6. Pakkuja poolt pakutud pakendatud ja märgistatud kaerahelveste kogus kg-des mida pakkuja on nõus pakkuma 25 331 EUR 33 sendi eest. (5)
Lepingu sõlmimine
Lepingu sõlmimise kuupäev: 2012-06-06 📅
Nimi: Tartu Mill AS
Postiaadress: Väike-Kaar 33
Postilinn: Tartu linn
Postiindeks: 50406
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: info@tartumill.ee📧 Teave pakkumiste kohta
Saadud pakkumiste arv: 2
Allikas: OJS 2012/S 110-182154 (2012-06-07)