Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskus (RIK) hangib Vabariigi Valitsuse 30.6.2016 korralduse nr 225 alusel keskselt kontoritöökoha arvuteid ja monitore. Hanke alusel sĂ”lmitud raamlepingud laienevad kĂ”igile riigiastustele, kes on vastavas korralduses nimetatud (ca 170 riigiasutust) ning lisaks juriidilistele isikutele, kes on volitanud RIK-i hanget korraldama vastava volikirja alusel (ĂŒhishankijad, kes on vĂ€lja toodud ĂŒhishankijate nimekirjas). Hankelepinguid sĂ”lmitakse nii hanke eseme tehnilistes kirjeldustes nimetatud asjade vĂ€ljaostmiseks (asja omandamise Ă”igusega) kui ka rentimiseks (ilma asja omandamise Ă”iguseta). Hankelepingu esemeks on lauaarvutid ja monitorid koos tarkvaralitsentside, lisaseadmete ja -komponentidega. Hanke eseme hulka kuulub ka ostetava vĂ”i renditava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud asukohta Eestis ning hankelepingu lĂ”ppemisel renditava asja tagastamine (tagasivĂ”tmine) hankija poolt mÀÀratud asukohas Eestis.
TĂ€htaeg
Pakkumiste esitamise tÀhtaeg oli 2017-04-13.
Hange avaldati aadressil 2017-03-03.
Tarnijad
Lepingu sÔlmimise otsustes vÔi muudes hankedokumentides on mainitud jÀrgmisi tarnijaid:
Hanketeade (2017-03-03) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: Lauaarvutid
Kogus vÔi ulatus:
Ostetava vÔi renditava asja kohaletoomise ja tagastamise (tagasivÔtmise) eest eraldi tasu ei maksta. Raamlepingute alusel sÔlmitavate hankelepingute maht ja lÔplik arv kokku ei ole teada.2 000 000
Hanke kogumaksumus: 2 000 000 đ°
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti đŁïž
Dokumendi tĂŒĂŒp: Hanketeade
Lepingu laad: Tarned
MÀÀrus: Euroopa Liit GPA riikide osalusega
Ăhtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: LauaarvutidđŠ
Menetlus
Menetluse liik: Avatud menetlus
Pakkumuse tĂŒĂŒp: Pakkumus ĂŒhe vĂ”i mitme osa kohta
Preemiakriteeriumid
Majanduslikult soodsaim pakkumine
Tellija Identiteet
Riik: Eesti đȘđȘ
Hankija liik: Valitsusasutuse hallatav riigiasutus
Hankija nimi: Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskus
Postiaadress: LÔkke 4
Postiindeks: 19081
Postilinn: Tallinn
Kontakt
Veebiaadress: http://www.rik.ee/đ
E-post: triin.tammkorv@just.eeđ§
: rikhanked@just.eeđ§
Telefon: +372 6636548đ
Hanketeate p-s II 1.4 on mĂ€rgitud raamleping mitme pakkujaga, mis kehtib ainult osa 1 kohta. 2. osas sĂ”lmitakse raamleping ĂŒhe pakkujaga, RHR-is ette antud vorm ei vĂ”imalda seda mĂ€rkida ĂŒldvormil.
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamata jÀÀnud tulu eest.
Pakkuja on kohustatud hankija soovil tooma testimiseks (vastavuse kontrolliks) pakutava lauaarvuti ja/vÔi monitori 5 (viie) tööpÀeva jooksul pÀrast vastavasisulise teate saamist.
Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusele) kĂ”ikide raamlepingu alusel sĂ”lmitud hankelepingute jĂ€rgnevad andmed:
1. Hankija andmed, lepingu number ja sÔlmimise kuupÀev.
2. Andmed, kas tegemist on ostu- vÔi rendilepinguga ning viimasel juhul ka rendilepingu tÀhtaeg.
3. Ostulepingu puhul lepingu maksumus.
4. Rendilepingu puhul lisaks ĂŒhe kuu maksumus.
Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpÀeva jooksul hankija poolt etteantud vormis.
Raamlepingud kehtivad 24 kuud alates nende sĂ”lmimisest. Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusel on Ă”igus pikendada raamlepingute kehtivusaega kuni 12 kuu vĂ”rra, teavitades nimetatust pakkujaid vĂ€hemalt 1 kuu ette enne raamlepingute kehtivuse perioodi lĂ”ppu.
Hankijal on Ôigus tunnistada hankemenetlus hanke osas 1 kehtetuks juhul, kui osas 1 tunnistatakse vastavaks ainult 1 pakkumus.
Hanketeate p-s II 1.4 on mĂ€rgitud raamleping mitme pakkujaga, mis kehtib ainult osa 1 kohta. 2. osas sĂ”lmitakse raamleping ĂŒhe pakkujaga, RHR-is ette antud vorm ei vĂ”imalda seda mĂ€rkida ĂŒldvormil.
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamata jÀÀnud tulu eest.
Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusele) kĂ”ikide raamlepingu alusel sĂ”lmitud hankelepingute jĂ€rgnevad andmed:
1. Hankija andmed, lepingu number ja sÔlmimise kuupÀev.
2. Andmed, kas tegemist on ostu- vÔi rendilepinguga ning viimasel juhul ka rendilepingu tÀhtaeg.
3. Ostulepingu puhul lepingu maksumus.
4. Rendilepingu puhul lisaks ĂŒhe kuu maksumus.
Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpÀeva jooksul hankija poolt etteantud vormis.
Raamlepingud kehtivad 24 kuud alates nende sĂ”lmimisest. Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusel on Ă”igus pikendada raamlepingute kehtivusaega kuni 12 kuu vĂ”rra, teavitades nimetatust pakkujaid vĂ€hemalt 1 kuu ette enne raamlepingute kehtivuse perioodi lĂ”ppu.
Hankijal on Ôigus tunnistada hankemenetlus hanke osas 1 kehtetuks juhul, kui osas 1 tunnistatakse vastavaks ainult 1 pakkumus.
Objekt Hanke ulatus
LĂŒhikirjeldus:
Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskus (RIK) hangib Vabariigi Valitsuse 30.6.2016 korralduse nr 225 alusel keskselt kontoritöökoha arvuteid ja monitore. Hanke alusel sĂ”lmitud raamlepingud laienevad kĂ”igile riigiastustele, kes on vastavas korralduses nimetatud (ca 170 riigiasutust) ning lisaks juriidilistele isikutele, kes on volitanud RIK-i hanget korraldama vastava volikirja alusel (ĂŒhishankijad, kes on vĂ€lja toodud ĂŒhishankijate nimekirjas).
Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskus (RIK) hangib Vabariigi Valitsuse 30.6.2016 korralduse nr 225 alusel keskselt kontoritöökoha arvuteid ja monitore. Hanke alusel sĂ”lmitud raamlepingud laienevad kĂ”igile riigiastustele, kes on vastavas korralduses nimetatud (ca 170 riigiasutust) ning lisaks juriidilistele isikutele, kes on volitanud RIK-i hanget korraldama vastava volikirja alusel (ĂŒhishankijad, kes on vĂ€lja toodud ĂŒhishankijate nimekirjas).
Hankelepinguid sÔlmitakse nii hanke eseme tehnilistes kirjeldustes nimetatud asjade vÀljaostmiseks (asja omandamise Ôigusega) kui ka rentimiseks (ilma asja omandamise Ôiguseta). Hankelepingu esemeks on lauaarvutid ja monitorid koos tarkvaralitsentside, lisaseadmete ja -komponentidega. Hanke eseme hulka kuulub ka ostetava vÔi renditava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud asukohta Eestis ning hankelepingu lÔppemisel renditava asja tagastamine (tagasivÔtmine) hankija poolt mÀÀratud asukohas Eestis.
Hankelepinguid sÔlmitakse nii hanke eseme tehnilistes kirjeldustes nimetatud asjade vÀljaostmiseks (asja omandamise Ôigusega) kui ka rentimiseks (ilma asja omandamise Ôiguseta). Hankelepingu esemeks on lauaarvutid ja monitorid koos tarkvaralitsentside, lisaseadmete ja -komponentidega. Hanke eseme hulka kuulub ka ostetava vÔi renditava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud asukohta Eestis ning hankelepingu lÔppemisel renditava asja tagastamine (tagasivÔtmine) hankija poolt mÀÀratud asukohas Eestis.
Osa number: 1
Osa nimi: Raamleping mitme pakkujaga
LĂŒhikirjeldus:
Riigihanke eesmĂ€rgiks on sĂ”lmida raamleping kuni 10 (kĂŒmne) pakkujaga. Iga hankija korraldab raamlepingu kehtivusaja jooksul iseseisvalt minikonkursse soovitud toodetele. Selleks saadab iga hankija iseseisvalt kas lĂ€bi RHR vĂ”i elektronposti teel kĂ”ikidele raamlepingus osalevatele pakkujatele minikonkurssi teate vastavalt raamlepingus sĂ€testatule. Raamhanke korraldaja (RIK) erinevate hankijate kontaktandmeid pakkujatele ei edasta.
Riigihanke eesmĂ€rgiks on sĂ”lmida raamleping kuni 10 (kĂŒmne) pakkujaga. Iga hankija korraldab raamlepingu kehtivusaja jooksul iseseisvalt minikonkursse soovitud toodetele. Selleks saadab iga hankija iseseisvalt kas lĂ€bi RHR vĂ”i elektronposti teel kĂ”ikidele raamlepingus osalevatele pakkujatele minikonkurssi teate vastavalt raamlepingus sĂ€testatule. Raamhanke korraldaja (RIK) erinevate hankijate kontaktandmeid pakkujatele ei edasta.
Kogus vĂ”i ulatus: Hankelepingute tĂ€psed mahud ja nende arv selguvad raamlepingu kehtivuse jooksul.Pakkuja esitab riigihankel osalemiseks nĂ€idispakkumuse vastavalt hanke eseme tehnilisele kirjeldusele. NĂ€idispakkumus on aluseks pakkumuste hindamisel ning hindamiskriteeriumite alusel 10 (kĂŒmne) enim punkte saanud pakkujatega sĂ”lmitakse raamleping. Hindamiskriteeriumite alusel enim punkte saanud pakkuja nĂ€idispakkumus kehtib 6 kuud alates pakkumuse avamisest ning hankijatel on Ă”igus soetada nĂ€idispakkumuses pakutud tooteid pakutud tingimustel.
Hankelepingute tÀpsed mahud ja nende arv selguvad raamlepingu kehtivuse jooksul.
Pakkuja esitab riigihankel osalemiseks nĂ€idispakkumuse vastavalt hanke eseme tehnilisele kirjeldusele. NĂ€idispakkumus on aluseks pakkumuste hindamisel ning hindamiskriteeriumite alusel 10 (kĂŒmne) enim punkte saanud pakkujatega sĂ”lmitakse raamleping. Hindamiskriteeriumite alusel enim punkte saanud pakkuja nĂ€idispakkumus kehtib 6 kuud alates pakkumuse avamisest ning hankijatel on Ă”igus soetada nĂ€idispakkumuses pakutud tooteid pakutud tingimustel.
Pakkuja esitab riigihankel osalemiseks nĂ€idispakkumuse vastavalt hanke eseme tehnilisele kirjeldusele. NĂ€idispakkumus on aluseks pakkumuste hindamisel ning hindamiskriteeriumite alusel 10 (kĂŒmne) enim punkte saanud pakkujatega sĂ”lmitakse raamleping. Hindamiskriteeriumite alusel enim punkte saanud pakkuja nĂ€idispakkumus kehtib 6 kuud alates pakkumuse avamisest ning hankijatel on Ă”igus soetada nĂ€idispakkumuses pakutud tooteid pakutud tingimustel.
Kestus: 24 kuud
Lisateave osade kohta:
KĂ€esoleva osa punktis 4) on hankija mĂ”elnud raamlepingu kestust. Hankijal ei ole vĂ”imalik muuta punkti 4 sĂ”nastust, kuivĂ”rd RHR etteantud vorm ei vĂ”imalda sedaâŠ
⊠muuta.Hankijal on Ă”igus tunnistada hankemenetlus kehtetuks juhul, kui hanke osas 1 tunnistatakse vastavaks ainult 1 (ĂŒks) pakkumus.
⊠muuta.
Hankijal on Ă”igus tunnistada hankemenetlus kehtetuks juhul, kui hanke osas 1 tunnistatakse vastavaks ainult 1 (ĂŒks) pakkumus.
Osa number: 2
Osa nimi: Raamleping ĂŒhe pakkujaga
LĂŒhikirjeldus:
Riigihanke eesmĂ€rgiks on sĂ”lmida raamleping 1 (ĂŒhe) pakkujaga. Iga hankija sĂ”lmib raamlepingu kehtivusaja jooksul iseseisvalt hankelepinguid soovitud toodetele. Hankelepingu sĂ”lmimiseks kontakteerub hankija ise pakkujaga ning raamhanke korraldaja (RIK) ei jaga pakkujale erinevate hankijate kontaktandmeid.
Riigihanke eesmĂ€rgiks on sĂ”lmida raamleping 1 (ĂŒhe) pakkujaga. Iga hankija sĂ”lmib raamlepingu kehtivusaja jooksul iseseisvalt hankelepinguid soovitud toodetele. Hankelepingu sĂ”lmimiseks kontakteerub hankija ise pakkujaga ning raamhanke korraldaja (RIK) ei jaga pakkujale erinevate hankijate kontaktandmeid.
Kogus vÔi ulatus:
Ostetava vÔi renditava asja kohaletoomise ja tagastamise (tagasivÔtmise) eest eraldi tasu ei maksta. Raamlepingute alusel sÔlmitavate hankelepingute maht ja lÔplik arv kokku ei ole teada.
ELi rahastatud projekti vÔi programmi nimi: VÔidakse rahastada erinevatest allikatest.
Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht vÔi esinemispaik: Hankijate asukohad.
Ăiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja:
1) keda on vĂ”i kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- vĂ”i vÀÀrteomenetluses karistatud kuritegeliku ĂŒhenduse organiseerimise vĂ”i sinna kuulumise eest vĂ”i riigihangete nĂ”uete rikkumise vĂ”i kelmuse vĂ”i ametialaste vĂ”i rahapesualaste vĂ”i maksualaste sĂŒĂŒtegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud vĂ”i karistus on tema elu- vĂ”i asukohariigi Ă”igusaktide alusel kehtiv;
1) keda on vĂ”i kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- vĂ”i vÀÀrteomenetluses karistatud kuritegeliku ĂŒhenduse organiseerimise vĂ”i sinna kuulumise eest vĂ”i riigihangete nĂ”uete rikkumise vĂ”i kelmuse vĂ”i ametialaste vĂ”i rahapesualaste vĂ”i maksualaste sĂŒĂŒtegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud vĂ”i karistus on tema elu- vĂ”i asukohariigi Ă”igusaktide alusel kehtiv;
2) kes on pankrotis vÔi likvideerimisel, kelle Àritegevus on peatatud vÔi kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt;
3) kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine vÔi muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab kirjaliku kinnituse eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta (vorm KVK1). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: Vorm KVK1 Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVK1.
2. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate riiklike maksude vÔi sotsiaalkindlustuse maksete vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
2. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate riiklike maksude vÔi sotsiaalkindlustuse maksete vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse tĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse tĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
3. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate tema elu- vÔi asukoha kohalike maksude vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
3. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate tema elu- vÔi asukoha kohalike maksude vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma elu- vĂ”i asukohajĂ€rgse kohalike maksude maksuhalduri vĂ”i pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse originaaltĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma elu- vĂ”i asukohajĂ€rgse kohalike maksude maksuhalduri vĂ”i pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse originaaltĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â TĂ”endit ei pea esitama juhul, kui taotleja vĂ”i pakkuja on registreeritud Tallinna linna. Tallinna linna kohalike maksude tasumise kohustuse tĂ€itmist kontrollib hankija ise eRHR-i keskkonnast teostatava pĂ€ringu kaudu.
4. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on samas riigihankes vĂ”i ĂŒhe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ĂŒhise pakkumuse, olles ĂŒhtlasi esitanud pakkumuse ĂŒksi, esitanud mitu ĂŒhist pakkumust koos erinevate teiste ĂŒhispakkujatega vĂ”i andnud teisele pakkujale kirjaliku nĂ”usoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövĂ”tjana hankelepingu tĂ€itmisel.
4. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on samas riigihankes vĂ”i ĂŒhe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ĂŒhise pakkumuse, olles ĂŒhtlasi esitanud pakkumuse ĂŒksi, esitanud mitu ĂŒhist pakkumust koos erinevate teiste ĂŒhispakkujatega vĂ”i andnud teisele pakkujale kirjaliku nĂ”usoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövĂ”tjana hankelepingu tĂ€itmisel.
5. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on esitanud valeandmeid riigihangete seaduse II peatĂŒki 3. jaos sĂ€testatud vĂ”i selles jaos sĂ€testatu alusel hankija kehtestatud nĂ”uetele vastavuse kohta.
5. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on esitanud valeandmeid riigihangete seaduse II peatĂŒki 3. jaos sĂ€testatud vĂ”i selles jaos sĂ€testatu alusel hankija kehtestatud nĂ”uetele vastavuse kohta.
6. Hankija vÔib kÔrvaldada hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kelle puhul esinevad riigihangete seaduse § 38 lÔikes 2 sÀtestatud alused.
7. Pakkuja vÔi taotleja peab olema registreeritud oma asukohariigi Àriregiregistris vÔi peab olema talle vÀljastatud vastav tegevusluba vÔi peab ta kuuluma vastavasse organisatsiooni, kui see on nÔutud tema asukohariigi Ôigusaktide kohaselt. Pakkuja vÔi taotleja, kelle asukohariigiks on Eesti Vabariik, peab olema registreeritud Eesti Àriregistris.
7. Pakkuja vÔi taotleja peab olema registreeritud oma asukohariigi Àriregiregistris vÔi peab olema talle vÀljastatud vastav tegevusluba vÔi peab ta kuuluma vastavasse organisatsiooni, kui see on nÔutud tema asukohariigi Ôigusaktide kohaselt. Pakkuja vÔi taotleja, kelle asukohariigiks on Eesti Vabariik, peab olema registreeritud Eesti Àriregistris.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja tĂ”endit ei esita). Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisiti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vastava registreeringu, tegevusloa vĂ”i organisatsiooni kuulumise kohta asjakohase tĂ”endi, kui see ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal kĂ€ttesaadav. Nimetatud tĂ”endi vĂ€ljastamise kuupĂ€ev ei tohi olla varasem kĂ€esoleva hankemenetluse algamise pĂ€evast.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja tĂ”endit ei esita). Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisiti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vastava registreeringu, tegevusloa vĂ”i organisatsiooni kuulumise kohta asjakohase tĂ”endi, kui see ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal kĂ€ttesaadav. Nimetatud tĂ”endi vĂ€ljastamise kuupĂ€ev ei tohi olla varasem kĂ€esoleva hankemenetluse algamise pĂ€evast.
8. Ăhispakkujad vĂ”i -taotlejad nimetavad hankemenetlusega ning raam- vĂ”i hankelepingu sĂ”lmimise ja tĂ€itmisega seotud toimingute tegemiseks volitatud esindaja.
â Ăhispakkujad vĂ”i -taotlejad esitavad nende esindajale antud originaalvolikirja (vorm KVY1). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: Vorm KVY1 Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVY1.
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta mĂŒĂŒgitulu kokku hankelepinguga seotud tegevusaladel (arvutite mĂŒĂŒk ja seotud teenuste osutamine; EMTAK koodid 4651, 4741, 7733 vĂ”i samavÀÀrne) peab olema vĂ€hemalt 400 000 EUR (nelisada tuhat eur).
1. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta mĂŒĂŒgitulu kokku hankelepinguga seotud tegevusaladel (arvutite mĂŒĂŒk ja seotud teenuste osutamine; EMTAK koodid 4651, 4741, 7733 vĂ”i samavÀÀrne) peab olema vĂ€hemalt 400 000 EUR (nelisada tuhat eur).
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja andmeid ei esita). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ”i taotleja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kehtib hanke osale: 1 Raamleping mitme pakkujaga.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja andmeid ei esita). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ”i taotleja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kehtib hanke osale: 1 Raamleping mitme pakkujaga.
2. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta mĂŒĂŒgitulu kokku hankelepinguga seotud tegevusaladel (arvutite mĂŒĂŒk ja seotud teenuste osutamine; EMTAK koodid 4651, 4741, 7733 vĂ”i samavÀÀrne) peab olema vĂ€hemalt 800 000 EUR (kaheksasada tuhat eur).
2. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta mĂŒĂŒgitulu kokku hankelepinguga seotud tegevusaladel (arvutite mĂŒĂŒk ja seotud teenuste osutamine; EMTAK koodid 4651, 4741, 7733 vĂ”i samavÀÀrne) peab olema vĂ€hemalt 800 000 EUR (kaheksasada tuhat eur).
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja andmeid ei esita). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ”i taotleja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kehtib hanke osale: 2 Raamleping ĂŒhe pakkujaga.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja andmeid ei esita). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ”i taotleja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust. Kehtib hanke osale: 2 Raamleping ĂŒhe pakkujaga.
Tehniline ja kutsealane vÔimekus:
1. Pakkuja vÔi taotleja viimase 3 (kolme) aasta jooksul tÀidetud lepingute hulgas peab olema:
vĂ€hemalt 5 (viis) juriidilise isikuga sĂ”lmitud rendi- ja/vĂ”i liisingu- ja/vĂ”i mĂŒĂŒgilepingut, mille peamiseks esemeks on lauaarvutid ja/vĂ”i monitorid ja/vĂ”i sĂŒlearvutid ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 200 000 EUR (kakssada tuhat eur);
vĂ€hemalt 5 (viis) juriidilise isikuga sĂ”lmitud rendi- ja/vĂ”i liisingu- ja/vĂ”i mĂŒĂŒgilepingut, mille peamiseks esemeks on lauaarvutid ja/vĂ”i monitorid ja/vĂ”i sĂŒlearvutid ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 200 000 EUR (kakssada tuhat eur);
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad) ning Hankedokumentide p 8.2.3 nimetatud olukorras. KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud, rendi- ja liisingulepingute puhul on arvutid tellijale tarnitud). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVT1 ja KVT1-A Kehtib hanke osale: 1 Raamleping mitme pakkujaga.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad) ning Hankedokumentide p 8.2.3 nimetatud olukorras. KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud, rendi- ja liisingulepingute puhul on arvutid tellijale tarnitud). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVT1 ja KVT1-A Kehtib hanke osale: 1 Raamleping mitme pakkujaga.
2. Pakkuja vÔi taotleja viimase 3 (kolme) aasta jooksul tÀidetud lepingute hulgas peab olema:
vĂ€hemalt 9 (ĂŒheksa) juriidilise isikuga sĂ”lmitud rendi- ja/vĂ”i liisingu- ja/vĂ”i mĂŒĂŒgilepingut, mille peamiseks esemeks on lauaarvutid ja/vĂ”i monitorid ja/vĂ”i sĂŒlearvutid ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 700 000 EUR (seitsesada tuhat eur);
vĂ€hemalt 9 (ĂŒheksa) juriidilise isikuga sĂ”lmitud rendi- ja/vĂ”i liisingu- ja/vĂ”i mĂŒĂŒgilepingut, mille peamiseks esemeks on lauaarvutid ja/vĂ”i monitorid ja/vĂ”i sĂŒlearvutid ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 700 000 EUR (seitsesada tuhat eur);
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad) ning Hankedokumentide p 8.2.3 nimetatud olukorras. KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud, rendi- ja liisingulepingute puhul on arvutid tellijale tarnitud). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVT1 ja KVT1-A Kehtib hanke osale: 2 Raamleping ĂŒhe pakkujaga.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad) ning Hankedokumentide p 8.2.3 nimetatud olukorras. KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud, rendi- ja liisingulepingute puhul on arvutid tellijale tarnitud). Lisatud nĂ”utava dokumendi vorm: vorm KVT1 ja KVT1-A Kehtib hanke osale: 2 Raamleping ĂŒhe pakkujaga.
3. Kui pakkuja vÔi taotleja tÔendab enda tehnilise ja kutsealase pÀdevuse vastavust kvalifitseerimise tingimustele teise isiku vahenditega, siis peab see teine isik hankelepingu tÀimisel vastavas osas ka osalema.
Lepingu tÀitmine
NÔutavad tagatised ja garantiid:
NÔutavad garantiid on sÀtestatud hankelepingu projektis ja hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses.
Peamised rahastamistingimused ja maksekord ja/vÔi viide neid reguleerivatele asjakohastele sÀtetele: Peamised rahastamis- ja maksetingimused on sÀtestatud hankelepingu projektis.
Muud eritingimused: Hankelepingust tulenevaid kohustusi ei saa ĂŒle anda kolmandatele isikutele.
Menetlus
Raamlepingu poolte maksimaalne arv: 10
Raamlepingu kestus kuudes: 24
Pakkumuse kehtivusaeg: 120 pÀeva
Pakkumuste avamise kuupĂ€ev: 2017-04-13 đ
Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 1. Osa 2. Klass 4 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
2. Osa 1. Monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (3)
3. Osa 1. Lauaarvuti klaviatuuril integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (3)
4. Osa 1. Pakkumuse maksumus (mÔÔtmisĂŒhik: EUR; mÔÔtmistĂ€psus: 0,01) (91)
5. Osa 1. Lauaarvuti energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (3)
6. Osa 2. Pakkumuse maksumus (mÔÔtmisĂŒhik: EUR; mÔÔtmistĂ€psus: 0,01) (85)
7. Osa 2. Klass 1 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
8. Osa 2. Klass 1 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
9. Osa 2. Klass 2 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
10. Osa 2. Klass 2 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
11. Osa 2. Klass 3 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
12. Osa 2. Klass 3 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
13. Osa 2. Klass 1 monitor: monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (2)
14. Osa 2. Klass 2 monitor: monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (2)
Keeled
Keel: eesti đŁïž
Tellija Identiteet
Riiklik registreerimisnumber: 70000310
Hankija nimi: EttevÔtluse Arendamise Sihtasutus
Riiklik registreerimisnumber: 90006006
Postiaadress: LasnamÀe 2
Postiindeks: 11412
Hankija nimi: AS Hoolekandeteenused
Riiklik registreerimisnumber: 10399457
Postiaadress: Merimetsa tee 1
Postiindeks: 10614
Hankija nimi: Tallinna TehnikaĂŒlikool
Riiklik registreerimisnumber: 74000323
Postiaadress: Ehitajate tee 5
Postiindeks: 19086
Hankija nimi: Narva Linnakantselei
Riiklik registreerimisnumber: 75008485
Postiaadress: Peetri plats 5
Postilinn: Narva
Postiindeks: 20308
Hankija nimi: Saue Linnavalitsus
Riiklik registreerimisnumber: 75013983
Postiaadress: Tule 7
Postilinn: Saue
Postiindeks: 76505
Hankija nimi: Tallinna Ălikool
Riiklik registreerimisnumber: 74000122
Postiaadress: Narva mnt 25
Postiindeks: 10120
Kontakt
Kontaktpunkt: Triin TammkÔrv
E-post: triin.tammkorv@just.ee;rikhanked@just.eeđ§
Osalemise URL: https://riigihanked.riik.eeđ
E-post: vako@fin.eeđ§
Dokumentide URL: https://riigihanked.riik.eeđ
Viide TĂ€iendav teave
Hanketeate p-s II 1.4 on mĂ€rgitud raamleping mitme pakkujaga, mis kehtib ainult osa 1 kohta. 2. osas sĂ”lmitakse raamleping ĂŒhe pakkujaga, RHR-is ette antud vorm ei vĂ”imalda seda mĂ€rkida ĂŒldvormil.
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamata jÀÀnud tulu eest.
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamata jÀÀnud tulu eest.
Pakkuja on kohustatud esitama hanke korraldajale (Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusele) kĂ”ikide raamlepingu alusel sĂ”lmitud hankelepingute jĂ€rgnevad andmed:
1. Hankija andmed, lepingu number ja sÔlmimise kuupÀev.
2. Andmed, kas tegemist on ostu- vÔi rendilepinguga ning viimasel juhul ka rendilepingu tÀhtaeg.
3. Ostulepingu puhul lepingu maksumus.
4. Rendilepingu puhul lisaks ĂŒhe kuu maksumus.
Andmed esitatakse hankija sellekohase teate saamisest hiljemalt 10 tööpÀeva jooksul hankija poolt etteantud vormis.
Raamlepingud kehtivad 24 kuud alates nende sĂ”lmimisest. Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusel on Ă”igus pikendada raamlepingute kehtivusaega kuni 12 kuu vĂ”rra, teavitades nimetatust pakkujaid vĂ€hemalt 1 kuu ette enne raamlepingute kehtivuse perioodi lĂ”ppu.
Raamlepingud kehtivad 24 kuud alates nende sĂ”lmimisest. Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskusel on Ă”igus pikendada raamlepingute kehtivusaega kuni 12 kuu vĂ”rra, teavitades nimetatust pakkujaid vĂ€hemalt 1 kuu ette enne raamlepingute kehtivuse perioodi lĂ”ppu.
Hankijal on Ôigus tunnistada hankemenetlus hanke osas 1 kehtetuks juhul, kui osas 1 tunnistatakse vastavaks ainult 1 pakkumus.
TĂ€iendav teave LĂ€bivaatamise keha
Nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Endla 13/LÔkke 5
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10122
Riik: Eesti đȘđȘ
E-post: vako@fin.eeđ§
Telefon: +372 6113713đ
Veebiaadress: http://www.fin.ee/riigihangete-poliitikađ
Faks: +372 6113760 đ Teenistus, kust saab teavet lĂ€bivaatamismenetluse kohta Sama kui: LĂ€bivaatamise keha
Allikas: OJS 2017/S 046-085073 (2017-03-03)
Lisateave (2017-03-23) Objekt Teadaande metaandmed
Dokumendi tĂŒĂŒp: Lisateave
Menetlus Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 2. Osa 1. Monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (5)
3. Osa 1. Pakkumuse maksumus (mÔÔtmisĂŒhik: EUR; mÔÔtmistĂ€psus: 0,01) (95)
4. Osa 2. Pakkumuse maksumus (mÔÔtmisĂŒhik: EUR; mÔÔtmistĂ€psus: 0,01) (85)
5. Osa 2. Klass 1 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
6. Osa 2. Klass 1 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
7. Osa 2. Klass 2 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
8. Osa 2. Klass 2 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
9. Osa 2. Klass 3 lauaarvuti: energiatarbe maht (mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus: 1) (2)
10. Osa 2. Klass 3 lauaarvuti: integreeritud kiipkaardilugeja olemasolu klaviatuuril (mÔÔtmisĂŒhik: jah/ei) (1)
11. Osa 2. Klass 1 monitor: monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (2)
12. Osa 2. Klass 2 monitor: monitori energiatarbe maht tööreĆŸiimil (uusima Energy Star mÔÔtmismeetodi reĆŸiimil âOn Modeâ; mÔÔtmisĂŒhik: W mÔÔdetuna 230v juures; mÔÔtmistĂ€psus 1) (2)
Lepingu sÔlmimine
1ïžâŁ
Lepingu sĂ”lmimise kuupĂ€ev: 2017-06-05 đ
Nimi: Telia Eesti AS
Postiaadress: Valge 16
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 19095
Riik: Eesti đȘđȘ
E-post: hange@telia.eeđ§