Kuivastu, Virtsu, RohukĂĽla ja Heltermaa sadamate hooldusseadmete soetamine

Aktsiaselts Saarte Liinid

Hankega soetatakse Kuivastu, Virtsu, Rohuküla ja Heltermaa sadamate sadamaalade hooldustehnika, mis hõlmab igasse eelnimetatud sadamasse põhimasinat koos masinaga komplekteeritavate lisaseadmetega. Lisaks ainult Kuivastu sadamasse murutraktor (Raider-tüüpi) ning ainult Virtsu sadamasse tänavakoristusmasin (prügi imur). Hangitav masin koos lisaseadmetega tuleb üle anda igas sadamas komplektselt, kusjuures kohapeal koos üleandmisega tuleb teha Tellija personalile koolitus tehnika kasutamiseks.

Tähtaeg

Pakkumiste esitamise tähtaeg oli 2011-03-01. Hange avaldati aadressil 2011-01-19.

Tarnijad

Lepingu sõlmimise otsustes või muudes hankedokumentides on mainitud järgmisi tarnijaid:

Kes? Mida? Kus?
Hanke ajalugu
Kuupäev Dokument
2011-01-19 Hanketeade
2011-01-27 Lisateave
2011-06-29 Hankelepingu sõlmimise teade
Hanketeade (2011-01-19)
Objekt
Hanke ulatus
Pealkiri: Eriotstarbelised mootorsõidukid
Kogus või ulatus:
Iga sadama jaoks hangitav masin koos lisaseadmetega moodustab ühe hooldustehnika komplekti.Komplekti kuulub masin, mis peab töötama järgmiste lisaseadmetega: lumepuhur, lumesahk, liivapuistur, lumehari, tänavapuhastushari koos koguri, külgharja ja veepaagiga, universaalkopp.Kuivastu sadamasse tuleb hankida lisaks murutraktor (Raider-tüüpi).Virtsu sadamasse tuleb hankida lisaks masina haakes töötav tänavakoristusmasin (prügi imur).
Näita rohkem
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti 🗣️
Dokumendi tĂĽĂĽp: Hanketeade
Lepingu laad: Tarned
Määrus: Euroopa Liit GPA riikide osalusega
Ăśhtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: Eriotstarbelised mootorsõidukid 📦

Menetlus
Menetluse liik: Avatud menetlus
Pakkumuse tüüp: Pakkumus ühe või mitme osa kohta
Preemiakriteeriumid
Majanduslikult soodsaim pakkumine

Tellija
Identiteet
Riik: Eesti 🇪🇪
Hankija liik: Kommunaalettevõtja
Postiaadress: Rohu 5
Postiindeks: 93819
Postilinn: Kuressaare
Kontakt
Veebiaadress: http://www.saarteliiinid.ee 🌏
E-post: meelika@saarteliinid.ee đź“§
Telefon: +372 4530148 / 4530140 📞
Faks: +372 4530149 đź“ 

Viide
Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2011-01-19 📅
Pakkumuste esitamise tähtaeg: 2011-03-01 📅
Avaldamise kuupäev: 2011-01-21 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2011/S 14-021935
ELT-S number: 14
Täiendav teave
Hankija laeb käesoleva riigihanke hankedokumendid riigihangete registri veebilehel https://riigihanked.riik.ee üles hiljemalt järgmisel tööpäeval pärast hanketeate avaldamist. Pakkujaks saab registreeruda ja hankedokumendid alla laadida riigihangete registri veebilehelt. Hankija laeb riigihangete registri veebilehele üles ka selgitused ja vastused hankemenetluse käigus esitatud küsimustele, vajadusel samuti hankedokumentide muudatused ja saadab need riigihangete registri veebilehel registreerunud pakkujatele e-posti teel (registri veebilehe kaudu). Hankija poolt esitatud kvalifitseerimistingimused ning nõuded pakkuja kvalifikatsiooni tõendavatele dokumentide vormistamisele ja esitamisele on sätestatud käesolevas hanketeates ja hankedokumendis "Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise alused, nõuded pakkuja kvalifikatsioonile, pakkuja kvalifikatsiooni kontrollimiseks nõutavad dokumendid".
Näita rohkem

Objekt
Hanke ulatus
Teade puudutab: Public_contract
LĂĽhikirjeldus:
Hankega soetatakse Kuivastu, Virtsu, Rohuküla ja Heltermaa sadamate sadamaalade hooldustehnika, mis hõlmab igasse eelnimetatud sadamasse põhimasinat koos masinaga komplekteeritavate lisaseadmetega. Lisaks ainult Kuivastu sadamasse murutraktor (Raider-tüüpi) ning ainult Virtsu sadamasse tänavakoristusmasin (prügi imur). Hangitav masin koos lisaseadmetega tuleb üle anda igas sadamas komplektselt, kusjuures kohapeal koos üleandmisega tuleb teha Tellija personalile koolitus tehnika kasutamiseks.
Näita rohkem
Osa number: 1
Osa nimi: Osa 1
Kogus või ulatus:
Hankida sadamahooldetraktor (2 tk) koos lisavarustusega: lumepuhur, lumesahk, liivapuistur, lumehari, tänavapuhastushari koguri, külgharja ja veepaagiga, universaalkopp – 1 tk Kuivastu sadamasse ja 1 tk Virtsu sadamasse. Lisaks tänavakoristusmasin (prügi imur) (1 tk) ainult Virtsu sadamasse ning murutraktor (Raider-tüüpi) (1 tk) ainult Kuivastu sadamasse.
Näita rohkem
Osa number: 2
Osa nimi: Osa 2
Kogus või ulatus:
Hankida kompaktlaadur (2 tk) koos lisavarustusega: lumepuhur, lumesahk, liivapuistur, lumehari, tänavapuhastushari koguri, külgharja ja veepaagiga, universaalkopp – 1 tk Rohuküla sadamasse ja 1 tk Heltermaa sadamasse.
Iga sadama jaoks hangitav masin koos lisaseadmetega moodustab ĂĽhe hooldustehnika komplekti.
Komplekti kuulub masin, mis peab töötama järgmiste lisaseadmetega: lumepuhur, lumesahk, liivapuistur, lumehari, tänavapuhastushari koos koguri, külgharja ja veepaagiga, universaalkopp.
Kuivastu sadamasse tuleb hankida lisaks murutraktor (Raider-tĂĽĂĽpi).
Virtsu sadamasse tuleb hankida lisaks masina haakes töötav tänavakoristusmasin (prügi imur).
Kestus: 75 päeva
ELi rahastatud projekti või programmi nimi:
Ăśhtekuuluvusfondi transpordi infrastruktuuri investeeringu projekt "Kuivastu, Virtsu, Heltermaa ja RohukĂĽla sadamate rekonstrueerimine".
Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht või esinemispaik: Kuivastu sadam, Virtsu sadam, Rohuküla sadam, Heltermaa sadam.

Õiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave
Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Hankemenetlusel võivad osaleda Euroopa Liidu liikmesriigi, muu Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigi või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riigi füüsilised või juriidilised isikud, samuti nimetatud riikide isikutest moodustatud grupeeringud (konsortsiumid), kusjuures konsortsium võib olla pidevalt tegutsev seaduslikult moodustatud grupeering või käesoleva riigihanke pakkumuse jaoks moodustatud ühekordne mitteametlik grupeering. Konsortsium peab määrama juhtiva partneri, kes esindab hankemenetluses ning pakkumuse edukaks tunnistamisel ka hankelepingu täitmisel konsortsiumit suhetes Hankijaga.
Näita rohkem
2. Pakkuja (ühispakkumuse korral konsortsiumi liige) ei või esitada ühist pakkumust, kui ta esitab pakkumuse üksi või kui ta esitab ühise pakkumuse koos teiste ühispakkujatega. Pakkuja ei või esitada pakkumust, kui ta on andnud teisele pakkujale nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel. Hankija tagastab pakkujale pakkumuse, kui pakkujal puudub riigihangete seaduse alusel õigus esitada pakkumus või taotlus.
Näita rohkem
3. Pakkuja peab esitama hankemenetlusel osalemise avalduse koos kinnitusega hanketeates ja hankedokumentides esitatud tingimuste ülevõtmise kohta ning kinnitusega pakkujal hankelepingu täitmiseks vajalike intellektuaalse omandi õiguste olemasolu kohta. Esitada: Avaldus ja kinnitus vastavalt hankedokumentide Vormile 1.
Näita rohkem
4. Juriidilisest isikust pakkuja esitab volikirja tema esindamiseks juhul, kui pakkumusele on pakkuja esindajana alla kirjutanud isik, kes ei ole äriregistri B-kaardile kantud juhatuse liikmena või isik, kes omab juriidilise isiku esindamise õigust volikirja alusel. Esitada: Volikiri vastavalt hankedokumentide Vormile 2.
Näita rohkem
5. Kui pakkumus on ĂĽhispakkumus, peab pakkuja esitama ĂĽhise pakkumuse volikirja. Esitada: Ăśhise pakkumuse volikiri vastavalt hankedokumentide Vormile 3.
6. Pakkuja (ja partner) peab olema ettevõtja Äriseadustiku tähenduses ning peab olema nõuetekohaselt registreeritud pakkuja (ja partneri) asukohamaa äriregistris või ettevõtteregistris. Esitada: Hankija kontrollib Eestist pärineva pakkuja (ja partneri) registreeritust äriregistris iseseisvalt. Välisriigi pakkuja peab esitama pakkuja (ja partneri) asukohamaa seaduste kohase tõendusdokumendi tema kuulumise kohta pakkuja (ja partneri) asukohamaa ettevõtteregistrisse või äriregistrisse.
Näita rohkem
7. Pakkuja (ja/või partner) peab olema oma asukohamaa seaduse kohaselt registreeritud Majandustegevuse registris (MTR) valdkonnas "Kaubandus". Esitada: Hankija kontrollib Eestist pärineva pakkuja (ja/või partneri) registreeritust valdkonnas "Kaubandus" MTR-is iseseisvalt.
Näita rohkem
8. Pakkujat, tema partnerit ega nende seaduslikku esindajat ei ole kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest, et karistusandmed on karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus ei ole tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kinnitus Vormil I.
Näita rohkem
9. Pakkuja ega tema partner ei ole pankrotis või likvideerimisel, tema äritegevus ei ole peatatud või ta ei ole muus selle sarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kinnitus Vormil I.
10. Pakkuja ega tema partneri suhtes ei ole algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kinnitus Vormil I.
11. Pakkujal ja tema partneril on nõuetekohaselt täidetud õigusaktidest tulenevad riiklike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete ja pakkuja (ja partneri) elu- või asukoha kohalike maksude tasumise kohustused ning tähtpäevaks on tasutud maksusummalt arvestatud intress hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud lühemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kinnitus Vormil I. Pakkuja (ja partner) peab Vormi I lisana esitama Maksu- ja Tolliameti ja pakkuja (partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse tõendid, mis tõendavad, et pakkujal (või partneril) ei ole hankemenetluse algamise päeva (so hanketeate avaldamise päev Riigihangete registris) seisuga maksuvõlga riiklike maksude, sotsiaalkindlustuse maksete ning tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi ja pakkuja (ja partneri) asukohajärgsete kohalike maksude tasumise osas või juhul, kui pakkuja (või partneri) asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus sellise sisuga tõendit ei väljasta, selle ametiasutuse tõendit maksuvõlgade puudumise kohta, kinnituse sotsiaalmaksu tasumise, ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi puudumise kohta hankemenetluse algamise päeva (so hanketeate avaldamise päev Riigihangete registris) seisuga. Digitaalselt allkirjastatud dokumendi (Maksu- ja Tolliameti tõendi või pakkuja (ja partneri) elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri tõendi või pakkuja (ja partneri) asukohariigi vastava pädeva ametiasutuse tõendi) puhul tuleb esitada koos digitaalselt allkirjastatud dokumendiga digitaalallkirjade kinnitusleht, mis peavad olema vastavalt hankedokumendid "Juhised pakkujale" punktile 17.2 nummerdatud ja allkirjastatud pakkumusele alla kirjutanud isiku poolt. Samuti tuleb digitaalallkirjastatud dokumendi esitamisel hankijale esitada ka selle dokumendi fail (DDOC) elektroonilisel andmekandjal (CD-l või DVD-l).
Näita rohkem
13. Pakkuja ega tema partner ei ole käesolevas riigihankes esitanud ühist pakkumust, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel. Esitada: Pakkuja (ja partneri) vastavasisuline kinnitus Vormil I.
Näita rohkem
14. Hankija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta riigihangete seaduse § 38 lg 1 p 4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal või nõuab Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta hankija poolt määratud päeva seisuga, pärast pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemist. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi hankija selle isikuga hankelepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
Näita rohkem
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Pakkujal (või ühispakkumuse korral vähemalt juhtival partneril) peavad hankelepingu täitmise tagamiseks olema piisavad rahalised vahendid (viiskümmend protsenti pakkuja pakkumuse maksumusest) või tal on võimalus neid saada. Esitada: Vabas vormis vastavasisuline kinnitus pakkuja (või juhtiva partneri) ettevõtte kirjablanketil.
Näita rohkem
2. Pakkuja esitab õiendi Pakkuja viimase 3 (kolme) majandusaasta (2008, 2009, 2010) netokäibe (müügitulu) kohta eesti kroonides käesoleva riigihanke hankelepinguga seotud valdkonnas (koostatud Pakkuja poolt vabas vormis). Esitada: Vabas vormis pakkuja õiend viimase 3 (kolme) majandusaasta (2008, 2009, 2010) netokäibe (müügitulu) kohta eesti kroonides käesoleva riigihanke hankelepinguga seotud valdkonnas.
Näita rohkem
3. Ühispakkumuse korral esitavad kõik ühispakkumuse osapooled (juhtiv partner ja partnerid) punktis 2 nõutud õiendi.
4. Pakkuja on kohustatud koos oma pakkumusega esitama Hankijale hankemenetluse käigus kohustuste täitmata jätmisega Hankijale tekitatud kahjude hüvitamise tagamiseks pakkumuse tagatise krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiikirja vormis 1 500 EUR (üks tuhat viissada eurot) suurusele summale. Pakkujal on õigus pakkumuse tagatis deponeerida Hankija arvelduskontole nr. 10220018007014 SEB Pangas selgitusega "Pakkumuse tagatis riigihankes nimetusega "Kuivastu, Virtsu, Rohuküla ja Heltermaa sadamate hooldusseadmete soetamine", riigihanke viitenumber _______". Deponeerimise korral peab pakkumuse tagatise suurusega võrdne summa olema laekunud eelnimetatud arvelduskontole hankedokumentide "Juhised pakkujale" punktis 13.1 märgitud pakkumuste esitamise tähtajaks (kuupäevaks ja kellaajaks).
Näita rohkem
5. Pakkumuse tagatise esitamisel krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiikirjana peab garantiikiri vastama järgmistele tingimustele:
a) garantiikiri peab sisaldama garantii tellija (pakkuja), garantii saaja (hankija) ja garandi andmeid, riigihanke nimetust ja viitenumbrit (vastavalt Juhistele);
b) garantiikirja sisu peab sätestama garandi kohustuse rahuldada garantii saaja nõue garantii tellija vastu hankedokumentide "Juhised pakkujale" punktis 12.1 toodud summas garantii saaja esimesel nõudmisel mitte hiljem kui neljateistkümne (14) päeva möödumisel garantii saaja kirjaliku nõude kättesaamisest juhul, kui garantii saajal tekib garantii tellija suhtes nõudeõigus RHS § 34 lg 5 toodud põhjusel;
Näita rohkem
c) garantiikiri ei tohi sisaldada tingimusi või viiteid tingimustele, mis piiravad RHS § 34 lg 5 sätestatud garantii saaja õigust nõuda garantiisumma tasumist garandilt garantii tellija poolt pakkumuse tagasivõtmisel selle jõusoleku tähtaja jooksul;
d) pakkumuse tagatise olemasolu tõendava garantiikirja kehtivus ei tohi lõppeda enne pakkumuse jõusoleku tähtaja möödumist.
6. Pakkumuse tagatise tagastamata jätmine või pakkumuse tagatise tagastamine pakkujale toimub vastavalt RHS § 34 lg 5 ja lg 6 sätestatule.
Tehniline ja kutsealane võimekus:
1. Pakkuja kinnitus selle kohta, et pakkuja on vähemalt 3 viimast aastat (2008, 2009, 2010) pakkumuses toodud masina tootjafirma alaline esindaja Eestis koos alaliselt toimiva teenindus- ja hooldussüsteemiga Eestis. Ära märkida teeninduse ja hoolduse teostaja rekvisiidid Eestis (koostatud Pakkuja poolt vabas vormis). Esitada: vabas vormis pakkuja kinnitus selle kohta, et pakkuja on vähemalt 3 viimast aastat (2008, 2009, 2010) pakkumuses toodud masina tootjafirma alaline esindaja Eestis koos alaliselt toimiva teenindus- ja hooldussüsteemiga Eestis. Ära märkida teeninduse ja hoolduse teostaja rekvisiidid Eestis.
Näita rohkem
2. Pakkuja esitab nimekirja olulisematest, viimase 3 (kolme) aasta (2008–2010) jooksul täidetud sarnaste asjade müügilepingutest ning kinnituse lepingute nõuetekohase täitmise kohta. Esitada: Vormil II nimekiri olulisematest, viimase 3 (kolme) aasta (2008–2010) jooksul täidetud sarnaste asjade müügilepingutest ning kinnitus lepingute nõuetekohase täitmise kohta (märkida vastavas lahtris ristiga (x), et pakkuja (ja partner) on Vormil II nimetatud, viimase 3 (kolme) aasta (2008–2010) jooksul sõlmitud lepingud (sh hankelepingud) täitnud nõuetekohaselt. Kui pakkuja (ja partner) ei ole riigihanke hankemenetluse tulemusel sõlminud hankelepinguid, siis märkida Vormil II vastavas lahtris ristiga (x) selle kohta vastav kinnitus.
Näita rohkem
3. Ühispakkumuse korral esitavad kõik ühispakkumuse partnerid ühise punktis 1 nõutud kinnituse. Punktis 2 nimetatud Vormi II esitavad pakkuja ja partner(id) eraldi.
Lepingu täitmine
Nõutavad tagatised ja garantiid:
Tagatised ja garantiid vastavalt hankedokumentides kindlaksmääratud tingimustele.
Peamised rahastamistingimused ja maksekord ja/või viide neid reguleerivatele asjakohastele sätetele: Tasumine kauba eest toimub vastavalt hankelepingus kokkulepitud tingimustele.
Õiguslik vorm, mille peab võtma ettevõtjate rühm, kellega sõlmitakse leping:
Ühispakkujad moodustavad konsortsiumi ühise pakkumuse esitamiseks ning volitavad loetelus juhtiva partnerina nimetatud isikut tegutsema konsortsiumi juhtliikmena hankemenetlusega, hankelepingu sõlmimisega ning hankelepingu täitmisega seotud toimingute tegemiseks, esindades konsortsiumit suhetes hankijaga. Hankelepingu sõlmimisel kohustuvad ühispakkujad omavahel sõlmima konsortsiumikokkuleppe hankelepingu täitmiseks. Hankelepingu sõlmimisel vastutavad kõik konsortsiumi liikmed solidaarselt hankelepingu täitmise eest. Kõik konsortsiumi liikmed jäävad pakkumusega seotuks ning on valmis täitma oma kohustusi kuni kõikide hankelepingust tulenevate kohustuste täitmiseni.
Näita rohkem

Menetlus
Pakkumuse kehtivusaeg: 90 päeva
Pakkumuste avamise kuupäev: 2011-03-01 📅
Avamise koht: AS Saarte Liinid, Rohu 5, Kuressaare, EESTI.
Koht: AS Saarte Liinid, Rohu 5, Kuressaare, EESTI.
Teave volitatud isikute ja avamise korra kohta: Pakkuja volitatud esindajal peab olema vastav volikiri.
Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 1. Pakkumuse maksumus ilma käibemaksuta (94)
2. Hankelepingu eseme garantii (6)
Keeled
Keel: eesti 🗣️

Tellija
Identiteet
Hankija nimi: Aktsiaselts Saarte Liinid
Peamine tegevus: Port_related_activities
Kontakt
Kontaktpunkt: Meelika Mašnova
Nimi: Peeter Oopkaup
Kontaktpunkt: Peeter Oopkaup
Telefon: +372 4530142 / 5035736 📞
E-post: peeter@saarteliinid.ee đź“§
Nimi: Meelika Mašnova
Telefon: +372 4530149 📞

Täiendav teave
Läbivaatamise keha
Nimi: Riigihangete Vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Kiriku 2
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10130
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee đź“§
Telefon: +372 6113711 📞
Veebiaadress: http://www.fin.ee/vaidlustuskomisjon 🌏
Faks: +372 6113760 đź“ 
Teave läbivaatamise tähtaegade kohta:
Vaidlustus peab olema laekunud vaidlustuskomisjonile (VK) 7 tööpäeva jooksul arvates päevast, mil vaidlustaja sai teada või pidi teada saama oma õiguste rikkumisest või huvide kahjustamisest, kuid mitte pärast hankelepingu (HL) sõlmimist. Vaidlustus hanke alusdok. peale peab olema laekunud hilj. 3 tööpäeva enne hankemen-ses osalemise taotluste või pakkumuste esitam. tähtpäeva. Kahju hüvitamise taotluse võib VK-le esitada 1 aasta jooksul HL sõlmimisest arvates. (RHS § 121).
Näita rohkem
Teenistus, kust saab teavet läbivaatamismenetluse kohta
Sama kui: Läbivaatamise keha
Allikas: OJS 2011/S 014-021935 (2011-01-19)
Lisateave (2011-01-27)
Objekt
Teadaande metaandmed
Dokumendi tĂĽĂĽp: Lisateave

Viide
Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2011-01-27 📅
Avaldamise kuupäev: 2011-02-01 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2011/S 21-032615
Viitab teadaandele: 2011/S 14-021935
ELT-S number: 21
Allikas: OJS 2011/S 021-032615 (2011-01-27)
Hankelepingu sõlmimise teade (2011-06-29)
Objekt
Hanke ulatus
Hanke kogumaksumus: 378 112 đź’°
Teadaande metaandmed
Dokumendi tüüp: Hankelepingu sõlmimise teade

Menetlus
Pakkumuse tĂĽĂĽp: Ei kohaldata

Viide
Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2011-06-29 📅
Avaldamise kuupäev: 2011-07-01 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2011/S 124-205580
ELT-S number: 124
Allikas: OJS 2011/S 124-205580 (2011-06-29)