Hankelepingu ese on ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimise ja laiendamise projekteerimis- ja ehitustööd Võru vallas. Hange on jaotatud viieks (5) osaks: — osa 1: Puiga küla, — osa 2: Parksepa ja Väimela alevik, — osa 3: Meegomäe küla ja Kose alevik, — osa 4: Võrumõisa ja Võlsi küla, — osa 5: Kirumpää küla. Tööde täpsemad mahud ning teenuse ulatus on esitatud Hankedokumentide Osas III Tellija tingimused. Projekteerimis-ehitustööde lepingud põhinevad FIDIC Töövõtulepingu tingimustel seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks (esimene väljaanne 1999).
Tähtaeg
Pakkumiste esitamise tähtaeg oli 2011-07-07.
Hange avaldati aadressil 2011-05-26.
Tarnijad
Lepingu sõlmimise otsustes või muudes hankedokumentides on mainitud järgmisi tarnijaid:
Hanketeade (2011-05-26) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: Vee- ja kanalisatsioonitorustike ehitustööd
Kogus või ulatus:
Hankelepingu ese on ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimise ja laiendamise projekteerimis- ja ehitustööd Võru vallas. Hange on jaotatud viieks (5) osaks.Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil:— Osa 1: Puiga külas (tööde maht: rekonstrueeritakse ca 1 000 m survetorustikku (veetoru); ca 50 m majaühenduseks rajatud toru; ca 1 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; 1 reoveepuhasti),— Osa 2: Parksepa ja Väimela alevikus (tööde maht: rek. ca 4 400 m survetorustikku (veetoru); ca 500 m majaühenduseks rajatud toru; ca 8 300 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 000 m survekanalisatsioonitorustikku; Parksepa reoveepuhasti juurde kuuluvad 4 biotiiki; rajatakse 4 reoveepumplat ja 1 pumpla automaatika),— Osa 3: Meegomäe külas ja Kose alevikus (tööde maht: rajatakse ca 13 000 m survetorustikku (veetoru); ca 9 000 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 000 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 10 reoveepumplat; rek. ca 1 800 m majaühenduseks rajatud toru),— Osa 4: Võrumõisa ja Võlsi külas (tööde maht: rek. ca 900 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 10 300 m survetorustikku (veetoru); ca 8 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 500 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 9 reoveepumplat),— Osa 5: Kirumpää külas (tööde maht: rek. ca 750 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 2 900 m survetorustikku (veetoru); ca 2 500 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 800 m survekanalisatsioonitorustikku; 3 reoveepumplat).Tööde täpsemad mahud ning teenuse ulatus on esitatud Hankedokumentide Osas III Tellija tingimused.Projekteerimis-ehitustööde lepingud põhinevad FIDIC Töövõtulepingu tingimustel seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks (esimene väljaanne 1999).
Hankelepingu ese on ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimise ja laiendamise projekteerimis- ja ehitustööd Võru vallas. Hange on jaotatud viieks (5) osaks.Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil:— Osa 1: Puiga külas (tööde maht: rekonstrueeritakse ca 1 000 m survetorustikku (veetoru); ca 50 m majaühenduseks rajatud toru; ca 1 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; 1 reoveepuhasti),— Osa 2: Parksepa ja Väimela alevikus (tööde maht: rek. ca 4 400 m survetorustikku (veetoru); ca 500 m majaühenduseks rajatud toru; ca 8 300 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 000 m survekanalisatsioonitorustikku; Parksepa reoveepuhasti juurde kuuluvad 4 biotiiki; rajatakse 4 reoveepumplat ja 1 pumpla automaatika),— Osa 3: Meegomäe külas ja Kose alevikus (tööde maht: rajatakse ca 13 000 m survetorustikku (veetoru); ca 9 000 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 000 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 10 reoveepumplat; rek. ca 1 800 m majaühenduseks rajatud toru),— Osa 4: Võrumõisa ja Võlsi külas (tööde maht: rek. ca 900 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 10 300 m survetorustikku (veetoru); ca 8 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 500 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 9 reoveepumplat),— Osa 5: Kirumpää külas (tööde maht: rek. ca 750 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 2 900 m survetorustikku (veetoru); ca 2 500 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 800 m survekanalisatsioonitorustikku; 3 reoveepumplat).Tööde täpsemad mahud ning teenuse ulatus on esitatud Hankedokumentide Osas III Tellija tingimused.Projekteerimis-ehitustööde lepingud põhinevad FIDIC Töövõtulepingu tingimustel seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks (esimene väljaanne 1999).
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti 🗣️
Dokumendi tüüp: Hanketeade
Lepingu laad: Ehitustööde hankelepingud
Määrus: Euroopa Liit
Ühtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: Vee- ja kanalisatsioonitorustike ehitustööd📦
Menetlus
Menetluse liik: Avatud menetlus
Pakkumuse tüüp: Pakkumus ühe või mitme osa kohta
Preemiakriteeriumid
Madalaim hind
Tellija Identiteet
Riik: Eesti 🇪🇪
Hankija liik: Kommunaalettevõtja
Postiaadress: Võrumõisa tee 4a
Postiindeks: 65605
Postilinn: Võru
Kontakt
E-post: aigar.kalk@voruvald.ee📧
Telefon: +372 7821371📞
Riigihanke menetlemise ja lepingu keeleks on eesti keel. Hankelepingu valuutaks on euro.
Objekt Hanke ulatus
Teade puudutab: Public_contract
Lühikirjeldus:
Hankelepingu ese on ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimise ja laiendamise projekteerimis- ja ehitustööd Võru vallas. Hange on jaotatud viieks (5) osaks:
— osa 1: Puiga küla,
— osa 2: Parksepa ja Väimela alevik,
— osa 3: Meegomäe küla ja Kose alevik,
— osa 4: Võrumõisa ja Võlsi küla,
— osa 5: Kirumpää küla.
Tööde täpsemad mahud ning teenuse ulatus on esitatud Hankedokumentide Osas III Tellija tingimused.
Projekteerimis-ehitustööde lepingud põhinevad FIDIC Töövõtulepingu tingimustel seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks (esimene väljaanne 1999).
Osa number: 1
Osa nimi: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Puiga külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil
Kogus või ulatus:
Tööde ligikaudne maht:
— rekonstrueeritakse ca 1 000 m survetorustikku (veetoru),
— rekonstrueeritakse ca 50 m majaühenduseks rajatud toru,
— rekonstrueeritakse ca 1 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku,
— rekonstrueeritakse 1 reoveepuhasti.
Osa number: 2
Osa nimi: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Parksepa ja Väimela alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil
Kogus või ulatus:
— rekonstrueeritakse ca 4 400 m survetorustikku (veetoru),
— rekonstrueeritakse ca 500 m majaühenduseks rajatud toru,
— rekonstrueeritakse ca 8 300 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku,
— rekonstrueeritakse ca 1 000 m survekanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse 4 reoveepumplat ja 1 pumpla automaatika,
— rekonstrueeritakse Parksepa reoveepuhasti juurde kuuluvad 4 biotiiki.
Osa number: 3
Osa nimi: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Meegomäe külas ja Kose alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil
Kogus või ulatus:
— rajatakse ca 13 000 m survetorustikku (veetoru),
— rekonstrueeritakse ca 1 800 m majaühenduseks rajatud toru,
— rajatakse ca 9 000 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse ca 2 000 m survekanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse 10 reoveepumplat.
Osa number: 4
Osa nimi: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Võrumõisa ja Võlsi külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil
Kogus või ulatus:
— rajatakse ca 10 300 m survetorustikku (veetoru),
— rekonstrueeritakse ca 900 m majaühenduseks rajatud toru,
— rajatakse ca 8 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse ca 2 500 m survekanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse 9 reoveepumplat.
Osa number: 5
Osa nimi: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Kirumpää külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil
Kogus või ulatus:
— rajatakse ca 2 900 m survetorustikku (veetoru),
— rekonstrueeritakse ca 750 m majaühenduseks rajatud toru,
— rajatakse ca 2 500 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse ca 1 800 m survekanalisatsioonitorustikku,
— rajatakse 3 reoveepumplat.
Hankelepingu ese on ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimise ja laiendamise projekteerimis- ja ehitustööd Võru vallas. Hange on jaotatud viieks (5) osaks.
Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil:
— Osa 1: Puiga külas (tööde maht: rekonstrueeritakse ca 1 000 m survetorustikku (veetoru); ca 50 m majaühenduseks rajatud toru; ca 1 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; 1 reoveepuhasti),
— Osa 2: Parksepa ja Väimela alevikus (tööde maht: rek. ca 4 400 m survetorustikku (veetoru); ca 500 m majaühenduseks rajatud toru; ca 8 300 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 000 m survekanalisatsioonitorustikku; Parksepa reoveepuhasti juurde kuuluvad 4 biotiiki; rajatakse 4 reoveepumplat ja 1 pumpla automaatika),
— Osa 2: Parksepa ja Väimela alevikus (tööde maht: rek. ca 4 400 m survetorustikku (veetoru); ca 500 m majaühenduseks rajatud toru; ca 8 300 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 000 m survekanalisatsioonitorustikku; Parksepa reoveepuhasti juurde kuuluvad 4 biotiiki; rajatakse 4 reoveepumplat ja 1 pumpla automaatika),
— Osa 3: Meegomäe külas ja Kose alevikus (tööde maht: rajatakse ca 13 000 m survetorustikku (veetoru); ca 9 000 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 000 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 10 reoveepumplat; rek. ca 1 800 m majaühenduseks rajatud toru),
— Osa 3: Meegomäe külas ja Kose alevikus (tööde maht: rajatakse ca 13 000 m survetorustikku (veetoru); ca 9 000 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 000 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 10 reoveepumplat; rek. ca 1 800 m majaühenduseks rajatud toru),
— Osa 4: Võrumõisa ja Võlsi külas (tööde maht: rek. ca 900 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 10 300 m survetorustikku (veetoru); ca 8 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 500 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 9 reoveepumplat),
— Osa 4: Võrumõisa ja Võlsi külas (tööde maht: rek. ca 900 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 10 300 m survetorustikku (veetoru); ca 8 400 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 2 500 m survekanalisatsioonitorustikku; rajatakse 9 reoveepumplat),
— Osa 5: Kirumpää külas (tööde maht: rek. ca 750 m majaühenduseks rajatud toru;rajatakse ca 2 900 m survetorustikku (veetoru); ca 2 500 m isevoolset kanalisatsioonitorustikku; ca 1 800 m survekanalisatsioonitorustikku; 3 reoveepumplat).
Tööde täpsemad mahud ning teenuse ulatus on esitatud Hankedokumentide Osas III Tellija tingimused.
Projekteerimis-ehitustööde lepingud põhinevad FIDIC Töövõtulepingu tingimustel seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks (esimene väljaanne 1999).
Valikute kirjeldus: Riigihangete seaduse § 28 lg 5 p 2-s ja § 94 lg 3 p 1-s sätestatu kohaselt.
Kestus: 480 päeva
ELi rahastatud projekti või programmi nimi: Euroopa Liidu Ühtekuuluvusfond, ÜF Projekti SFOS kood 2.1.0101.10-0060.
Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht või esinemispaik: Võru vald.
Õiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Pakkumisel saavad osaleda ettevõtjad, kes pärinevad Eestist, mõnest muust Euroopa Liidu liikmesriigist, muust Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigist või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riigist.
1. Pakkumisel saavad osaleda ettevõtjad, kes pärinevad Eestist, mõnest muust Euroopa Liidu liikmesriigist, muust Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigist või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riigist.
2. Ettevõtja võib osaleda üksikpakkujana või ühises pakkumuses osalejana (konsortsiumi liikmena) vaid ühes pakkumuses. Pakkuja (või ühises pakkumuses osaleja) ei või alltöövõtjana osaleda teistes pakkumustes.
Üks ettevõtja võib alltöövõtjana osaleda mitmes pakkumuses.
3. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) peab koos kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega esitama:
— kirjaliku kinnituse riigihangete seaduse § 38 lõike 1 alapunktides 1 kuni 3 nimetatud asjaolude puudumise kohta (Vorm VII),
— Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendid RHS § 38 lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, kui neid andmeid ei ole hankijal võimalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete põhjal. Kui pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus ei väljasta tõendit lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja või taotleja selle ametiasutuse tõendi maksuvõlgade puudumise kohta.
— Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendid RHS § 38 lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, kui neid andmeid ei ole hankijal võimalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete põhjal. Kui pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutus ei väljasta tõendit lõike 1 punktis 4 nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja või taotleja selle ametiasutuse tõendi maksuvõlgade puudumise kohta.
Eestis registreeritud Pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab Pakkuja asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Tõend peab olema välja antud mitte varem kui hanketeate avaldamise kuupäeval. Riiklike maksude nõuetekohast täitmist kontrollib hankija iseseisvalt e-maksuameti kaudu.
Eestis registreeritud Pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab Pakkuja asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Tõend peab olema välja antud mitte varem kui hanketeate avaldamise kuupäeval. Riiklike maksude nõuetekohast täitmist kontrollib hankija iseseisvalt e-maksuameti kaudu.
Välisriigis registreeritud pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Tõend peab olema välja antud mitte varem kui hanketeate avaldamise kuupäeval.
Välisriigis registreeritud pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Tõend peab olema välja antud mitte varem kui hanketeate avaldamise kuupäeval.
— kinnituse, et pakkujal (ühises pakkumuses osalejal) on olemas hankelepingu täitmiseks vajalikud intellektuaalse omandi õigused (Vorm VII).
4. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) peab oma asukohamaa seaduse kohaselt olema registreeritud äriregistris. Välisriigis registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) esitab koos pakkumusega asukohamaa seaduse kohase registreerituse kohta koopia vastavast registritunnistusest seisuga mitte enam kui 30 päeva enne pakkumuse esitamise tähtpäeva. Eestis registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) registreeritust kontrollib Hankija iseseisvalt äriregistrist.
4. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) peab oma asukohamaa seaduse kohaselt olema registreeritud äriregistris. Välisriigis registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) esitab koos pakkumusega asukohamaa seaduse kohase registreerituse kohta koopia vastavast registritunnistusest seisuga mitte enam kui 30 päeva enne pakkumuse esitamise tähtpäeva. Eestis registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) registreeritust kontrollib Hankija iseseisvalt äriregistrist.
5. Iga Eesti äriregistris registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja), kes osaleb pakkumuses ehitustööde teostajana, peab lisaks olema registreeritud Majandustegevuse Registris (MTR) valdkonnas Ehitus, Ehitamine. Eesti äriregistris registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja), kes osaleb pakkumuses ehitustööde teostajana, MTR registreeringut kontrollib Hankija iseseisvalt. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja), kelle asukohamaa ei ole Eesti Vabariik, võib MTR registreeringu asemel esitada tõendi registreerituse kohta oma asukohamaa erialases registris, mis tõendab pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja) õigust tegutseda oma asukohamaal valdkondades, mille kohta on käesolevas punktis nõutud registreeringu olemasolu, kusjuures selline tõend peab olema notariaalselt tõlgitud eesti keelde. Välisriigis registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja) peab arvestama sellega, et tema pakkumise edukaks tunnistamisel peab ta riigihanke teostamiseks hankima Eesti Vabariigi MTR registreeringu enne lepingu sõlmimise tähtpäeva.
5. Iga Eesti äriregistris registreeritud pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja), kes osaleb pakkumuses ehitustööde teostajana, peab lisaks olema registreeritud Majandustegevuse Registris (MTR) valdkonnas Ehitus, Ehitamine. Eesti äriregistris registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja), kes osaleb pakkumuses ehitustööde teostajana, MTR registreeringut kontrollib Hankija iseseisvalt. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja), kelle asukohamaa ei ole Eesti Vabariik, võib MTR registreeringu asemel esitada tõendi registreerituse kohta oma asukohamaa erialases registris, mis tõendab pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja) õigust tegutseda oma asukohamaal valdkondades, mille kohta on käesolevas punktis nõutud registreeringu olemasolu, kusjuures selline tõend peab olema notariaalselt tõlgitud eesti keelde. Välisriigis registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja ja alltöövõtja) peab arvestama sellega, et tema pakkumise edukaks tunnistamisel peab ta riigihanke teostamiseks hankima Eesti Vabariigi MTR registreeringu enne lepingu sõlmimise tähtpäeva.
6. Projekteerimistööde eest vastutav Pakkuja või vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema Majandustegevuse Registris registreeritud valdkonnas Ehitus, Projekteerimine. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
7. Pakkuja või vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema Majandustegevuse Registris registreeritud valdkonnas Ehitus, Ehitusgeodeetilised ja –geoloogilised uuringud, seejuures täpsustatud andmed tegevusala kohta: ehitusgeodeetilised tööd. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
7. Pakkuja või vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema Majandustegevuse Registris registreeritud valdkonnas Ehitus, Ehitusgeodeetilised ja –geoloogilised uuringud, seejuures täpsustatud andmed tegevusala kohta: ehitusgeodeetilised tööd. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
8. Pakkuja või vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema Majandustegevuse Registris registreeritud valdkonnas Ehitus, Ehitusgeodeetilised ja –geoloogilised uuringud, seejuures täpsustatud andmed tegevusala kohta: ehitusgeoloogilised uuringud ja/või tööd. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
8. Pakkuja või vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema Majandustegevuse Registris registreeritud valdkonnas Ehitus, Ehitusgeodeetilised ja –geoloogilised uuringud, seejuures täpsustatud andmed tegevusala kohta: ehitusgeoloogilised uuringud ja/või tööd. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
9. Pakkuja, vähemalt üks ühispakkujatest või üks alltöövõtjatest peab olema registreeritud Majandustegevuse Registri valdkonnas Tööstus, Elektritööd. Hankija kontrollib MTR registreeringut iseseisvalt.
10. Pakkujal või vähemalt ühel ühispakkujatest või ühel alltöövõtjatest peab olema pakkumuse esitamise päeval kehtiv Maanteeameti poolt väljastatud Teehoiutööde tegevusluba teede ehitamiseks, remontimiseks ja hooldamiseks, liikluskorraldusvahendite paigaldamiseks ja liikluskorralduse projektide koostamiseks. Hankija kontrollib tegevusloa olemasolu iseseisvalt.
10. Pakkujal või vähemalt ühel ühispakkujatest või ühel alltöövõtjatest peab olema pakkumuse esitamise päeval kehtiv Maanteeameti poolt väljastatud Teehoiutööde tegevusluba teede ehitamiseks, remontimiseks ja hooldamiseks, liikluskorraldusvahendite paigaldamiseks ja liikluskorralduse projektide koostamiseks. Hankija kontrollib tegevusloa olemasolu iseseisvalt.
11. Pakkujal või vähemalt ühel ühispakkujatest või ühel alltöövõtjatest peab olema pakkumuse esitamise päeval kehtiv Politsei- ja Piirivalveameti poolt väljastatud tegevusluba valveseadmestiku projekteerimiseks, paigaldamiseks ja hooldamiseks. Hankija kontrollib tegevusloa olemasolu iseseisvalt.
11. Pakkujal või vähemalt ühel ühispakkujatest või ühel alltöövõtjatest peab olema pakkumuse esitamise päeval kehtiv Politsei- ja Piirivalveameti poolt väljastatud tegevusluba valveseadmestiku projekteerimiseks, paigaldamiseks ja hooldamiseks. Hankija kontrollib tegevusloa olemasolu iseseisvalt.
12. Pakkuja või tema alltöövõtjad või ühispakkujad peavad omama kõiki käesoleva hanke raames teostatavate tööde teostamiseks õigusaktidega ettenähtud litsentse, tegevuslube ja registreeringuid. Kui Pakkuja tugineb teise isiku (nt alltöövõtja) andmetele, peavad sellised isikud olema nimetatud Tehnilises pakkumuses (Vorm VI-3), seejuures lisada iga alltöövõtja kirjalik kinnitus pakkumuses osalemise nõusoleku kohta antud hankes (Vorm XIV).
12. Pakkuja või tema alltöövõtjad või ühispakkujad peavad omama kõiki käesoleva hanke raames teostatavate tööde teostamiseks õigusaktidega ettenähtud litsentse, tegevuslube ja registreeringuid. Kui Pakkuja tugineb teise isiku (nt alltöövõtja) andmetele, peavad sellised isikud olema nimetatud Tehnilises pakkumuses (Vorm VI-3), seejuures lisada iga alltöövõtja kirjalik kinnitus pakkumuses osalemise nõusoleku kohta antud hankes (Vorm XIV).
13. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja), kelle asukohamaa ei ole Eesti Vabariik, võib ülalloetletud registreeringute, tegevuslubade ja -litsentside asemel esitada tõendid registreerituse ning lubade ja litsentside olemasolu kohta oma asukohamaa erialases registris, mis tõendab pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) õigust tegutseda oma asukohamaal valdkondades, mille kohta on käesolevas punktis nõutud registreeringu, tegevusloa või -litsentsi olemasolu, kusjuures selline tõend peab olema notariaalselt tõlgitud eesti keelde. Välisriigis registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) peab esitama kinnituse, et tema pakkumise edukaks tunnistamisel hangib ta riigihanke teostamiseks Eesti Vabariigi MTR registreeringud ja tegevusload ja -litsentsid enne lepingu sõlmimise tähtpäeva.
13. Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja), kelle asukohamaa ei ole Eesti Vabariik, võib ülalloetletud registreeringute, tegevuslubade ja -litsentside asemel esitada tõendid registreerituse ning lubade ja litsentside olemasolu kohta oma asukohamaa erialases registris, mis tõendab pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) õigust tegutseda oma asukohamaal valdkondades, mille kohta on käesolevas punktis nõutud registreeringu, tegevusloa või -litsentsi olemasolu, kusjuures selline tõend peab olema notariaalselt tõlgitud eesti keelde. Välisriigis registreeritud Pakkuja (iga ühises pakkumuses osaleja) peab esitama kinnituse, et tema pakkumise edukaks tunnistamisel hangib ta riigihanke teostamiseks Eesti Vabariigi MTR registreeringud ja tegevusload ja -litsentsid enne lepingu sõlmimise tähtpäeva.
14. Juhul, kui pakkumusele alla kirjutanud isik või isikud ei ole kantud äriregistri B-osa registrikaardile, esitab pakkuja koos pakkumusega volikirja, mis kinnitab, et allakirjutanud isik või isikud omavad volitusi pakkumusele allakirjutamiseks (Vorm V).
14. Juhul, kui pakkumusele alla kirjutanud isik või isikud ei ole kantud äriregistri B-osa registrikaardile, esitab pakkuja koos pakkumusega volikirja, mis kinnitab, et allakirjutanud isik või isikud omavad volitusi pakkumusele allakirjutamiseks (Vorm V).
15. Alltöövõtja alltöövõtt on keelatud. Alltöövõtjad peavad omama lube, litsentse, registreeringuid (sh MTR), kvalifikatsiooni, mis kohalduvad ja on vajalikud vastava töö tegemiseks.
16. Kui hankijal on põhjendatud kahtlus, et pakkujal esinevad RHS § 38 lõike 1 punktides 1–4 nimetatud alused, võib ta selle tuvastamiseks nõuda pakkujalt nimetatud aluste puudumise kohta vastavat karistusregistri teadet või esitada järelepärimise karistusregistri volitatud töötlejale või nõuda pakkuja asukohariigi kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärset dokumenti või muu selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit või pakkuja kirjalikku volitust pöörduda asjakohaste ametiasutuste poole nimetatud aluste puudumise kohta kinnituse saamiseks. Kui pakkuja asukohariik selliseid dokumente ei väljasta, võib selle asendada pakkuja või tema esindaja poolt vande all antud tunnistuse või pädeva justiits- või haldusasutuse või notari või kutseala- või ametiliidu ees antud tunnistusega pakkuja asukohariigi õigusaktide kohaselt.
16. Kui hankijal on põhjendatud kahtlus, et pakkujal esinevad RHS § 38 lõike 1 punktides 1–4 nimetatud alused, võib ta selle tuvastamiseks nõuda pakkujalt nimetatud aluste puudumise kohta vastavat karistusregistri teadet või esitada järelepärimise karistusregistri volitatud töötlejale või nõuda pakkuja asukohariigi kohtu- või haldusorgani väljastatud samaväärset dokumenti või muu selleks volitatud ametiasutuse väljastatud tõendit või pakkuja kirjalikku volitust pöörduda asjakohaste ametiasutuste poole nimetatud aluste puudumise kohta kinnituse saamiseks. Kui pakkuja asukohariik selliseid dokumente ei väljasta, võib selle asendada pakkuja või tema esindaja poolt vande all antud tunnistuse või pädeva justiits- või haldusasutuse või notari või kutseala- või ametiliidu ees antud tunnistusega pakkuja asukohariigi õigusaktide kohaselt.
17. Hankija ei sõlmi hankelepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja:
— keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv,
— keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv,
— kes on pankrotis või likvideerimisel, kelle äritegevus on peatatud või kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt,
— kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt,
— kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlg) hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Käesolevas seaduses loetakse riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude võlaks pakkuja või taotleja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 EUR,
— kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuse maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlg) hankemenetluse algamise päeva seisuga või maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Käesolevas seaduses loetakse riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude võlaks pakkuja või taotleja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 EUR,
— kes on samas riigihankes või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel,
— kes on samas riigihankes või ühe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana hankelepingu täitmisel,
— kes on esitanud valeandmeid käesolevas jaos sätestatud või käesolevas jaos sätestatu alusel hankija kehtestatud nõuetele vastavuse kohta,
— kes ei esita hankija poolt antud tähtajaks tagatist.
18. Hankija võib kõrvaldada hankemenetlusest pakkuja:
— kelle suhtes või kelle esindaja suhtes on kutse- või ametiliidu aukohtu otsusega või muul sellesarnasel alusel tõendatud raske süüline eksimus kutse- või ametialaste käitumisreeglite vastu,
— kes on jätnud hankija poolt pakkuja või taotleja hankemenetluses kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad,
— kes on jätnud hankija poolt pakkuja või taotleja hankemenetluses kõrvaldamise aluste puudumise kohta nõutud andmed või dokumendid esitamata, kui need andmed või dokumendid ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete põhjal kättesaadavad,
— kes on jätnud hankija teavitamata käesoleva alalõigu „Hankemenetlusest kõrvaldamine“ punktis 1. nimetatud asjaolude olulisest muutumisest.
19. Hankija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal või nõuab Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta hankija poolt määratud päeva seisuga, pärast pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemist. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi hankija selle isikuga hankelepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
19. Hankija kontrollib enne hankelepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal või nõuab Maksu- ja Tolliameti ning pakkuja või taotleja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta hankija poolt määratud päeva seisuga, pärast pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemist. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi hankija selle isikuga hankelepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
Maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas kontrollib Hankija 14 päeva peale edukaks tunnistamise otsuse tegemist (st tõendid tuleb esitada selle kuupäeva seisuga). Eestis registreeritud Pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab Pakkuja asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Riiklike maksude nõuetekohast täitmist kontrollib hankija iseseisvalt e-maksuameti kaudu. Välisriigis registreeritud pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta.
Maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas kontrollib Hankija 14 päeva peale edukaks tunnistamise otsuse tegemist (st tõendid tuleb esitada selle kuupäeva seisuga). Eestis registreeritud Pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab Pakkuja asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta. Riiklike maksude nõuetekohast täitmist kontrollib hankija iseseisvalt e-maksuameti kaudu. Välisriigis registreeritud pakkuja (ühises pakkumuses osaleja) esitab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi RHS § 38 lg 1 p 4 nimetatud asjaolu puudumise kohta.
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Pakkuja (konsortsiumi) 3 eelmise (2008–2010) majandusaasta netokäive peab olema kokku vähemalt:
osa 1: 21 000 000 EEK (ühispakkumise puhul juhtivpartneril vähemalt 50 % eelnimetatud summast);
osa 2: 72 000 000 EEK (ühispakkumise puhul juhtivpartneril vähemalt 50 % eelnimetatud summast);
osa 3: 147 000 000 EEK (ühispakkumise puhul juhtivpartneril vähemalt 50 % eelnimetatud summast);
osa 4: 114 000 000 EEK (ühispakkumise puhul juhtivpartneril vähemalt 50 % eelnimetatud summast);
osa 5: 42 000 000 EEK (ühispakkumise puhul juhtivpartneril vähemalt 50 % eelnimetatud summast).
— viimase 3 majandusaasta aruande väljavõtte (bilanss ja kasumiaruanne) koos audiitori järeldusotsusega, kui on kohaldatav,
— kinnituse pakkuja viimase 3 majandusaasta netokäibe kohta (Vorm XIII),
— Pakkumuse tegemisel antud hanke mitmele osale summeeritakse vastavate osade iga-aastasele netokäibele esitatud käibenõuded.
Tehniline ja kutsealane võimekus:
1. Osa 1
Pakkujal (konsortsiumil) peab olema viimase viie (5) aasta jooksul (2006–2010, projekteerimis- ja/või ehitustööde võivad olla alustatud varem, kuid peavad olema lõpetatud nimetatud perioodi jooksul; ei pea olema ainult riigihanked) teostatud sarnaseid projekteerimis- ja/või ehitustöid vähemalt järgmiste näitajatega:
Pakkujal (konsortsiumil) peab olema viimase viie (5) aasta jooksul (2006–2010, projekteerimis- ja/või ehitustööde võivad olla alustatud varem, kuid peavad olema lõpetatud nimetatud perioodi jooksul; ei pea olema ainult riigihanked) teostatud sarnaseid projekteerimis- ja/või ehitustöid vähemalt järgmiste näitajatega:
(i) Pakkujal peab olema kogemus:
— vähemalt 2 lepingu raames ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamisel ja/või rekonstrueerimisel, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 0,75 km ühisveetorustikke ja 1 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— kogemus vähemalt kahe vähemalt 300 ie suuruse reoveepuhasti ehitamises, puhastid peavad olema valmis ja puhastusprotsess korras.
(ii) Projekteerimisega tegeleval pakkujal (või konsortsiumi liikmel või alltöövõtjal) peab olema:
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 0,75 km ühisveetorustikke ja 1 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 0,75 km ühisveetorustikke ja 1 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— kogemus vähemalt 3 vähemalt 300 ie suuruse reoveepuhasti projekteerimisel. Kehtib hanke osale 1: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Puiga külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
2. Osa 2
— vähemalt 2 lepingu raames ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamisel ja/või rekonstrueerimisel, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 3,3 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— vähemalt 3 reoveepumpla rekonstrueerimisel ja/või rajamisel.
(ii) Projekteerimisega tegeleval pakkuja (või konsortsiumi liikmel või alltöövõtjal) peab olema:
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 3,3 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 3,3 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 3 reoveepumpla rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 2: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Parksepa ja Väimela alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— teostatud vähemalt 3 reoveepumpla rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 2: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Parksepa ja Väimela alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
3. Osa 3
— vähemalt 2 lepingu raames ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamisel ja/või rekonstrueerimisel, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 9 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— vähemalt 5 reoveepumpla rekonstrueerimisel ja/või rajamisel.
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 9 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 9 km ühisveetorustikke ja 6 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 5 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 3: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Meegomäe külas ja Kose alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— teostatud vähemalt 5 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 3: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Meegomäe külas ja Kose alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
4. Osa 4
— vähemalt 2 lepingu raames ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamisel ja/või rekonstrueerimisel, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 7 km ühisveetorustikke ja 8 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 7 km ühisveetorustikke ja 8 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 7 km ühisveetorustikke ja 8 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 5 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 4: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Võrumõisa ja Võlsi külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— teostatud vähemalt 5 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 4: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Võrumõisa ja Võlsi külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
5. Osa 5
— vähemalt 2 lepingu raames ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamisel ja/või rekonstrueerimisel, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 2 km ühisveetorustikke ja 3 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— vähemalt 2 reoveepumpla rekonstrueerimisel ja/või rajamisel.
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 2 km ühisveetorustikke ja 3 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 ühisveevärgi- ja kanalisatsioonitorustike ehitamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd, kusjuures iga lepingu raames on projekteeritud vähemalt 2 km ühisveetorustikke ja 3 km ühiskanalisatsioonitorustikke,
— teostatud vähemalt 2 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 5: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Kirumpää külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— teostatud vähemalt 2 reoveepumplate rajamise ja/või rekonstrueerimise projekti (töö- või põhiprojekti staadiumis) projekteerimistööd. Kehtib hanke osale 5: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Kirumpää külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
6. Pakkuja esitab koos pakkumusega loetelu, mis tõendab, et on teostanud eelnimetatud tunnustele vastavaid ehitus- ja projekteerimistöid, koos teostatud tööde maksumuse ja lühikirjelduse, hankelepingu sõlmimise kuupäeva, ehitustööde valmimise kuupäeva, tellijate nimede ja kontaktandmete äranäitamisega; (Vormid XII-a ja XII-b).
6. Pakkuja esitab koos pakkumusega loetelu, mis tõendab, et on teostanud eelnimetatud tunnustele vastavaid ehitus- ja projekteerimistöid, koos teostatud tööde maksumuse ja lühikirjelduse, hankelepingu sõlmimise kuupäeva, ehitustööde valmimise kuupäeva, tellijate nimede ja kontaktandmete äranäitamisega; (Vormid XII-a ja XII-b).
7. Osa 1
Nõuded isikukoosseisu haridusele ja erialasele kvalifikatsioonile:
Vastutav projekteerija
— erialane (ehitus, veemajandus, magistritase) kõrgem haridus,
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt ühes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt 1,75 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt kahes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt kahe reoveepumpla rajamist ja/või rekonstrueerimist,
— töökogemus projekteerijana vähemalt 3 aastat; vastav kogemus peab ilmnema esitatud CV-st isiku osalemisest lepingute täitmisel (referentsobjektide loetelust), mitte üldisest töökogemusest,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas väga heal tasemel. Vastutav projekteerija võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise.
Ehituse projektijuht (meeskonna juht)
— erialane (ehitus, tehniline, magistritase) kõrgem haridus,
— 5-aastane töökogemus, vastav kogemus peab ilmnema esitatud CV-st isiku osalemisest lepingute täitmisel (referentsobjektide loetelust), mitte üldisest töökogemusest,
— osalenud projektijuhina vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 1,75 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— osalenud projektijuhina ühes FIDIC („kollane“ või „punane“) lepingu põhjal sõlmitud hankelepingus kogu lepinguperioodi jooksul,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Projektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise,
— vähemalt 2 reoveepuhasti ehitamise kogemus tootlikkusega minimaalselt 300ie.
Ehituse objektijuht
— vähemalt kutsekõrgharidus ehituse õppesuunal või tehnikaalade õppesuunal koos vastava kutsekvalifikatsiooniga (vähemalt Ehitusjuht III tase),
— on olnud objektijuht vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 1,75 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— 3-aastane töökogemus objektijuhi või töödejuhatajana; vastav kogemus peab ilmnema esitatud CV-st isiku osalemisest lepingute täitmisel (referentsobjektide loetelust), mitte üldisest töökogemusest,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise.
Reoveepuhastuse tehnoloog
— vähemalt kutsekõrgharidus ehituse õppesuunal või tehnikaalade õppesuunal koos vastava kutsekvalifikatsiooniga (vähemalt Ehitusjuht III tase) või keemia-, bioloogia-, keskkonnatehnika-, või keskkonnatehnoloogia-alane kõrgharidus,
— on olnud tehnoloogia projekteerija vähemalt kahes lepingus, kusjuures iga lepingu raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt 1 reoveepuhasti minimaalse tootlikkusega 300ie,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Reoveepuhastuse tehnoloog võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 1 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Puiga külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Reoveepuhastuse tehnoloog võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 1 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Puiga külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
8. Osa 2
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt ühes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt 10 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt kahes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt kolme reoveepumpla rajamist ja/või rekonstrueerimist,
— osalenud projektijuhina vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 10 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 3 reoveepumplat,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas väga heal tasemel. Projektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise.
— on olnud objektijuht vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 10 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 3 reoveepumplat,
Kehtib hanke osale 2: Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Parksepa ja Väimela alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
9. Osa 3
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt ühes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt 16 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt kahes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt kuue reoveepumpla rajamist ja/või rekonstrueerimist,
— osalenud projektijuhina vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 16 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 6 reoveepumplat,
— on olnud objektijuht vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 16 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 6 reoveepumplat,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 3 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Meegomäe külas ja Kose alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 3 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Meegomäe külas ja Kose alevikus projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
10. Osa 4
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 4 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Võrumõisa ja Võlsi külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 4 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Võrumõisa ja Võlsi külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
11. Osa 5
— on olnud vastutav projekteerija vähemalt ühes lepingus mille raames on projekteeritud (töö- või põhiprojekti staadiumis) vähemalt 5 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
— osalenud projektijuhina vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 5 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 2 reoveepumplat,
— on olnud objektijuht vähemalt ühes lepingus mille raames on ehitatud ja/või rekonstrueeritud vähemalt…
… 5 km ühisvee- ja ühiskanalisatsioonitorustikke,
… 2 reoveepumplat,
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 5 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Kirumpää külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
— eesti keele oskus kõnes ja kirjas heal tasemel. Objektijuht võib kasutada tõlki, kuid tõlkekulud kannab ise. Kehtib hanke osale: 5 Ühisveevärgi ja kanalisatsioonisüsteemide rekonstrueerimine ja laiendamine Kirumpää külas projekteerimise ja ehituse peatöövõtu meetodil.
12. Pakkuja esitab ülalloetletud vastutavate isikute kohtadele kavandatavate spetsialistide CV-d (Vorm IX) ning erialast väljaõpet tõendavate dokumentide (õppeasutuse diplomi) koopiad, litsentside/tegevuslubade koopiad ning Nõutud MTR registreeringud (viimast kontrollib Hankija iseseisvalt). Kõik ülalnimetatud vastutavatele isikutele esitatud tingimuste täitmist kinnitavad faktid peavad olema välja toodud vastutavate isikute CV-des.
12. Pakkuja esitab ülalloetletud vastutavate isikute kohtadele kavandatavate spetsialistide CV-d (Vorm IX) ning erialast väljaõpet tõendavate dokumentide (õppeasutuse diplomi) koopiad, litsentside/tegevuslubade koopiad ning Nõutud MTR registreeringud (viimast kontrollib Hankija iseseisvalt). Kõik ülalnimetatud vastutavatele isikutele esitatud tingimuste täitmist kinnitavad faktid peavad olema välja toodud vastutavate isikute CV-des.
13. Pakkujal ei pea olema hanke menetluse ajal kõiki litsentse, tegevuslubasid jne. Litsentsid, tegevusload jne peab Töövõtja tagama Lepingu täitmise ajal.
14. Võtmespetsialistid, v.a Objektijuht, võivad osaleda Pakkumuses vastutava isikuna ühe või mitme osa kohta. Võtmespetsialist tohib olla esitatud objektijuhiks maksimaalselt ühe Osa kohta.
15. Projekteerija, projektijuht ega objektijuht ei tohi isikuliselt kattuda.
16. Igale positsioonile tohib pakkuda mitte rohkem kui ühe isiku.
17. Pakkuja esitab ülalloetletud vastutavate isikute kohtadele kavandatavate spetsialistide kinnituskirjad lepingu täitmises osalemise võimalikkuse kohta (Vorm X).
18. Juhul, kui vastutava isiku tööandja ei osale pakkumuses, tuleb koos pakkumusega esitada vastutava isiku tööandja kinnitus (Vorm XI).
19. Pakkuja peab hindama eeldatavat töömahtu ja iseloomu ning hankelepingu täitmisele tuleb kaasata piisaval hulgal spetsialiste, vajadusel tuleb lisaks eelloetletud vastutavatele isikutele kaasata teisi spetsialiste. Taoliste isikute nimetamine pakkumuses ei ole nõutav.
19. Pakkuja peab hindama eeldatavat töömahtu ja iseloomu ning hankelepingu täitmisele tuleb kaasata piisaval hulgal spetsialiste, vajadusel tuleb lisaks eelloetletud vastutavatele isikutele kaasata teisi spetsialiste. Taoliste isikute nimetamine pakkumuses ei ole nõutav.
20. Kõik pakkumuses nimetatud vastutavad isikud peavad oskama nõutud tasemel eesti keelt. Võõrkeelt kõnelevaid vastutavaid isikuid aktsepteeritakse, kui on tagatud tõlgi olemasolu kogu lepinguperioodi ajaks; pakkuja esitab koos pakkumusega vastavasisulise kinnituskirja vastutava isiku CV-ga.
20. Kõik pakkumuses nimetatud vastutavad isikud peavad oskama nõutud tasemel eesti keelt. Võõrkeelt kõnelevaid vastutavaid isikuid aktsepteeritakse, kui on tagatud tõlgi olemasolu kogu lepinguperioodi ajaks; pakkuja esitab koos pakkumusega vastavasisulise kinnituskirja vastutava isiku CV-ga.
21. Pakkujal (ühise pakkumuse korral juhtival partneril) peab olema ISO 9001 kvaliteedijuhtimissertifikaat või samaväärne. Hankija aktsepteerib ka pakkuja esitatud tõendusmaterjali samaväärsete kvaliteedi tagamise ja meetmete kohta (olemasoleva süsteemi kirjeldus); sertifikaadi koopia või olemasoleva süsteemi kirjeldus lisada pakkumusele.
21. Pakkujal (ühise pakkumuse korral juhtival partneril) peab olema ISO 9001 kvaliteedijuhtimissertifikaat või samaväärne. Hankija aktsepteerib ka pakkuja esitatud tõendusmaterjali samaväärsete kvaliteedi tagamise ja meetmete kohta (olemasoleva süsteemi kirjeldus); sertifikaadi koopia või olemasoleva süsteemi kirjeldus lisada pakkumusele.
Lepingu täitmine
Nõutavad tagatised ja garantiid:
Pakkuja on kohustatud koos pakkumusega esitama pakkumuse tagatise krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja garantiina või rahasumma deponeerimisena Hankija arveldusarvele järgnevatel tingimustel:
Saaja: OÜ Võru valla Veevärk
a/a: 10220085842011
pank: SEB
IBAN: EE491010220085842011
BIC: EEUHEE2X
Pakkumuste tagatise suurus erinevatele osadele on järgnev:
Osa 1 – summa: 9 000 EUR;
Osa 2 – summa: 15 000 EUR;
Osa 3 – summa: 20 000 EUR;
Osa 4 – summa: 18 000 EUR;
Osa 5 – summa: 7 000 EUR.
Selgitus: Tagatis. Võru. RH nr __________ ja OSA nr ___.
Tagatisele esitatud tingimused on toodud HD Osa I (Juhised pakkujale) punktis 3.6.
Peamised rahastamistingimused ja maksekord ja/või viide neid reguleerivatele asjakohastele sätetele:
Lepingu rahastajad on Euroopa Liidu Ühtekuuluvusfond (Cohesion Fund), rahastamisotsus 27.4.2010 nr 1-25/44 ja OÜ Võru valla Veevärk.
Hankelepingu aluseks on FIDIC'u Töövõtulepingu tingimused seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks elektri- ja seadmete paigaldamiseks ning ehitus- ja inseneritöödeks, kui projekteerib Töövõtja.
Ettemaks 10 % Heakskiidetud Lepingusummast;
Ettemaksu kinnipidamine 20 % igast vahemaksest kuni tasaarvelduseni;
Vahemaksed vastavalt teostatud töödele ja lepingu tingimustele igakuiselt;
Lepingu täitmiseni kinnipeetavad summad 5 % igast vahemaksest. Kinnipeetava summa väljamaksmine toimub pangagarantii vastu.
Maksete teostamise tähtaeg on kuni 56 päeva alates maksukõlbliku arve esitamise päevast.
Õiguslik vorm, mille peab võtma ettevõtjate rühm, kellega sõlmitakse leping:
Ühisele pakkumusele peab olema lisatud konsortsiumi liikmete poolt allkirjastatud ühispakkumuse eelkokkulepe, mis fikseerib, et kõik konsortsiumi liikmed vastutavad juriidiliselt, ühiselt ja üksikult hankelepingu täitmise eest, ning et juhtliikmel on õigus saada ja anda instruktsioone kõigi liikmete jaoks ja nimel ja et lepingu täitmise, sealhulgas maksete tegemise kohustus lasub konsortsiumi juhtliikmel. Ühispakkumuse eelkokkuleppes esitavad ühispakkujad volikirja oma esindaja määramiseks hankemenetlusega, hankelepingu sõlmimisega ning täitmisega seotud toimingute tegemiseks. Ühispakkumuse eelkokkuleppega kinnitatakse, et ühispakkujatega hankelepingu sõlmimisel sõlmivad nad omavahel seltsingulepingu hankelepingu täitmiseks (Vorm IV).
Õiguslik vorm, mille peab võtma ettevõtjate rühm, kellega sõlmitakse leping
Ühisele pakkumusele peab olema lisatud konsortsiumi liikmete poolt allkirjastatud ühispakkumuse eelkokkulepe, mis fikseerib, et kõik konsortsiumi liikmed vastutavad juriidiliselt, ühiselt ja üksikult hankelepingu täitmise eest, ning et juhtliikmel on õigus saada ja anda instruktsioone kõigi liikmete jaoks ja nimel ja et lepingu täitmise, sealhulgas maksete tegemise kohustus lasub konsortsiumi juhtliikmel. Ühispakkumuse eelkokkuleppes esitavad ühispakkujad volikirja oma esindaja määramiseks hankemenetlusega, hankelepingu sõlmimisega ning täitmisega seotud toimingute tegemiseks. Ühispakkumuse eelkokkuleppega kinnitatakse, et ühispakkujatega hankelepingu sõlmimisel sõlmivad nad omavahel seltsingulepingu hankelepingu täitmiseks (Vorm IV).
Ühe nädala jooksul peale hankelepingu sõlmimist esitatakse Tellijale konsortsiumi leping, milles on määratud kõikide ühispakkumuses osalevate isikute kohustused, õigused ja vastutus.
Hankijaga suhtleb hankemenetluse ajal ainult ühispakkujate juhtliige.
Muud eritingimused:
Lepingu üldtingimused on Töövõtulepingu tingimused seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks elektri- ja seadmete paigaldamiseks ning ehitus- ja inseneritöödeks, kui projekteerib töövõtja, esimene väljaanne 1999, koostatud ja publitseeritud Insenerkonsultantide Rahvusvahelise Föderatsiooni (FIDIC) poolt. Lepingu eritingimused on antud hankedokumentide Osas II.
Lepingu üldtingimused on Töövõtulepingu tingimused seadmestamiseks ja projekteerimiseks-ehitamiseks elektri- ja seadmete paigaldamiseks ning ehitus- ja inseneritöödeks, kui projekteerib töövõtja, esimene väljaanne 1999, koostatud ja publitseeritud Insenerkonsultantide Rahvusvahelise Föderatsiooni (FIDIC) poolt. Lepingu eritingimused on antud hankedokumentide Osas II.
Menetlus
Pakkumuse kehtivusaeg: 90 päeva
Pakkumuste avamise kuupäev: 2011-07-07 📅
Avamise koht: Võru linn, Võrumõisatee 4a, II korrus, saal.
Koht: Võru linn, Võrumõisatee 4a, II korrus, saal.
Teave volitatud isikute ja avamise korra kohta: Volituse alusel.
Keeled
Keel: eesti 🗣️
Tellija Identiteet
Hankija nimi: OÜ Võru valla Veevärk
Peamine tegevus: Water
Kontakt
Kontaktpunkt: Aigar Kalk
Nimi: OÜ Keskkonnaprojekt
Postiaadress: Ringtee 12
Postilinn: Tartu
Postiindeks: 51013
Kontaktpunkt: Marek Mitri
Telefon: +372 7457700📞
E-post: kp@keskkonnapojekt.ee📧
Faks: +372 7457701 📠
Nimi: OÜ Võru valla Veevärk
Postiaadress: Võrumõisa tee 4a (kabinet 5, II korrus)
Faks: +372 5227195 📠
Täiendav teave Läbivaatamise keha
Nimi: Riigihangete Vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Kiriku 2
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10130
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee📧
Telefon: +372 6113711📞
Veebiaadress: http://www.fin.ee/vaidlustuskomisjon🌏
Faks: +372 6113760 📠 Teenistus, kust saab teavet läbivaatamismenetluse kohta Sama kui: Läbivaatamise keha
Allikas: OJS 2011/S 104-170839 (2011-05-26)
Lisateave (2011-06-14) Objekt Teadaande metaandmed
Dokumendi tüüp: Lisateave
Viide Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2011-06-14 📅
Avaldamise kuupäev: 2011-06-17 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2011/S 115-189082
Viitab teadaandele: 2011/S 104-170839
ELT-S number: 115
Allikas: OJS 2011/S 115-189082 (2011-06-14)