USA FATCA rakenduse edasiarendamine koos funktsionaalsuse loomisega, mis võimaldab EL Nõukogu Direktiivi 2014/107/EL 9. detsember 2014 ning OECD finantskontode alase automaatse teabevahetuse standardi alusel tulenevate kohustuste täitmise. Arenduse raames loodav lahendus peab võimaldama MTA-l vastu võtta Eesti finantsasutustelt vajalikku teavet, seda töödelda ning edastada teistele Euroopa Liidu riikidele ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatele asutusele. Samuti võimaldab keskkond teiste Euroopa liidu riikide ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatelt asutuselt samalaadse teabe vastuvõtmist ning selle turvalist töötlemist ja säilitamist.
Tähtaeg
Pakkumiste esitamise tähtaeg oli 2016-05-05.
Hange avaldati aadressil 2016-04-01.
Tarnijad
Lepingu sõlmimise otsustes või muudes hankedokumentides on mainitud järgmisi tarnijaid:
Hanketeade (2016-04-01) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: Tarkvara arendusteenused
Kogus või ulatus: 600 000
Hanke kogumaksumus: 600 000 💰
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti 🗣️
Dokumendi tüüp: Hanketeade
Lepingu laad: Teenused
Määrus: Euroopa Liit GPA riikide osalusega
Ühtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: Tarkvara arendusteenused📦
Menetlus
Menetluse liik: Läbirääkimistega menetlus
Pakkumuse tüüp: Pakkumus kõigi osade kohta
Preemiakriteeriumid
Majanduslikult soodsaim pakkumine
Tellija Identiteet
Riik: Eesti 🇪🇪
Hankija liik: Valitsusasutuse hallatav riigiasutus
Hankija nimi: Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskus
Postiaadress: Lõõtsa 8a
Postiindeks: 11415
Postilinn: Tallinn
Kontakt
E-post: annika.rokk@rmit.ee📧
Telefon: +372 6713731📞
USA FATCA rakenduse edasiarendamine koos funktsionaalsuse loomisega, mis võimaldab EL Nõukogu Direktiivi 2014/107/EL 9. detsember 2014 ning OECD finantskontode alase automaatse teabevahetuse standardi alusel tulenevate kohustuste täitmise. Arenduse raames loodav lahendus peab võimaldama MTA-l vastu võtta Eesti finantsasutustelt vajalikku teavet, seda töödelda ning edastada teistele Euroopa Liidu riikidele ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatele asutusele. Samuti võimaldab keskkond teiste Euroopa liidu riikide ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatelt asutuselt samalaadse teabe vastuvõtmist ning selle turvalist töötlemist ja säilitamist.
USA FATCA rakenduse edasiarendamine koos funktsionaalsuse loomisega, mis võimaldab EL Nõukogu Direktiivi 2014/107/EL 9. detsember 2014 ning OECD finantskontode alase automaatse teabevahetuse standardi alusel tulenevate kohustuste täitmise. Arenduse raames loodav lahendus peab võimaldama MTA-l vastu võtta Eesti finantsasutustelt vajalikku teavet, seda töödelda ning edastada teistele Euroopa Liidu riikidele ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatele asutusele. Samuti võimaldab keskkond teiste Euroopa liidu riikide ja OECD standardi alusel teavet vahetavate riikide pädevatelt asutuselt samalaadse teabe vastuvõtmist ning selle turvalist töötlemist ja säilitamist.
Kestus: 48 kuud Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht või esinemispaik: Tallinn.
Õiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Kõik esitatavad dokumendid, mis on Taotleja enda koostatud, peavad olema vormistatud eesti keeles Taotleja enda või Hankija poolt nõutud plangile. Taotlus peab olema allkirjastatud allkirjaõigusliku isiku poolt. Kõik esitatud kinnitused peavad olema selgesõnalised ja üheselt mõistetavad.
1. Kõik esitatavad dokumendid, mis on Taotleja enda koostatud, peavad olema vormistatud eesti keeles Taotleja enda või Hankija poolt nõutud plangile. Taotlus peab olema allkirjastatud allkirjaõigusliku isiku poolt. Kõik esitatud kinnitused peavad olema selgesõnalised ja üheselt mõistetavad.
Hankija ei sõlmi raamlepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest taotleja või pakkuja:
1) keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
1) keda on või kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- või väärteomenetluses karistatud kuritegeliku ühenduse organiseerimise või sinna kuulumise eest või riigihangete nõuete rikkumise või kelmuse või ametialaste või rahapesualaste või maksualaste süütegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud või karistus on tema elu- või asukohariigi õigusaktide alusel kehtiv;
2) keda või kelle seaduslikku esindajat on karistatud karistusseadustiku §-de 133–133.3, § 175 või 260.1 alusel ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud;
3) kes on pankrotis või likvideerimisel, kelle äritegevus on peatatud või kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt;
4) kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine või muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt;
5) kes on samas riigihankes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana raamlepingu täitmisel;
5) kes on samas riigihankes esitanud ühise pakkumuse, olles ühtlasi esitanud pakkumuse üksi, esitanud mitu ühist pakkumust koos erinevate teiste ühispakkujatega või andnud teisele pakkujale kirjaliku nõusoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövõtjana raamlepingu täitmisel;
6) kes on esitanud valeandmeid menetlusest kõrvaldamise aluste kohta ning hankija kehtestatud nõuetele vastavuse kohta.
Taotleja esitab kirjaliku kinnituse vastavate asjaolude puudumise kohta Vormil I.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm I.
2. Hankija ei sõlmi raamlepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest taotleja või pakkuja, kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuste maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlga) hankemenetluse algamise päeva seisuga või kui maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hanemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Riiklike või elu- ja asukoha kohalike maksude võlaks loetakse Pakkuja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 eurot.
2. Hankija ei sõlmi raamlepingut isikuga ja kõrvaldab hankemenetlusest taotleja või pakkuja, kellel on õigusaktidest tulenevate riiklike või tema elu- või asukoha kohalike maksude või sotsiaalkindlustuste maksete võlg või tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvõlga) hankemenetluse algamise päeva seisuga või kui maksuvõla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hanemenetluse algamise päevast, välja arvatud juhul, kui maksuvõla tasumise ajatamine on täies ulatuses tagatud. Riiklike või elu- ja asukoha kohalike maksude võlaks loetakse Pakkuja poolt tähtpäevaks tasumata riiklike või elu- või asukoha kohalike maksude ja tähtpäevaks tasumata jäetud maksusummalt arvestatud intressi võlga, mis ületab 100 eurot.
Eesti Vabariigis registreeritud taotleja riiklike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete võla puudumist kontrollib hankija iseseisvalt avalike andmete põhjal. Taotleja esitab oma asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri (kohaliku omavalitsuse) tõendi selle koha, et pakkujal ei ole kohalike maksude võlga hankemenetluse algamise päeva seisuga. Tallinnas registreeritud taotleja kohalike maksude võla puudumist kontrollib hankija iseseisvalt avalike andmete põhjal.
Eesti Vabariigis registreeritud taotleja riiklike maksude ja sotsiaalkindlustuse maksete võla puudumist kontrollib hankija iseseisvalt avalike andmete põhjal. Taotleja esitab oma asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri (kohaliku omavalitsuse) tõendi selle koha, et pakkujal ei ole kohalike maksude võlga hankemenetluse algamise päeva seisuga. Tallinnas registreeritud taotleja kohalike maksude võla puudumist kontrollib hankija iseseisvalt avalike andmete põhjal.
Hankija kontrollib enne raamlepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal ning nõuab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta esimese päeva seisuga pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemisest arvates. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi Hankija selle isikuga raamlepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
Hankija kontrollib enne raamlepingu sõlmimist maksuvõla puudumist ja andmeid maksuvõla tasumise ajatamise kohta RHS § 38 lõike 1 punkti 4 osas andmekogus olevate avalike andmete põhjal ning nõuab pakkuja elu- või asukohajärgse kohalike maksude maksuhalduri või pakkuja asukohariigi vastava pädevusega ametiasutuse tõendi esitamist maksuvõla puudumise kohta esimese päeva seisuga pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse tegemisest arvates. Kui ilmneb, et pakkujal on nimetatud päeval maksuvõlg, ei sõlmi Hankija selle isikuga raamlepingut ja kõrvaldab ta hankemenetlusest.
3. Ühistaotlejad nimetavad hankega ning raamlepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks volitatud esindaja. Ühistaotlejad esitavad nende esindajale antud volikirja originaali. Vorm II – Volikiri 1.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm II Volikiri 1.
4. Taotleja esitab volikirja, kui osalemise avalduse, riigihanke taotluse ja pakkumuse ning muude dokumentide allkirjastamise õigus on antud isikule, kes ei ole taotleja seaduslik esindaja. Taotleja esitab sellekohase volikirja Vormil II – Volikiri 2.
4. Taotleja esitab volikirja, kui osalemise avalduse, riigihanke taotluse ja pakkumuse ning muude dokumentide allkirjastamise õigus on antud isikule, kes ei ole taotleja seaduslik esindaja. Taotleja esitab sellekohase volikirja Vormil II – Volikiri 2.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm II Volikiri 2.
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Taotleja viimase 3 (kolme) majandusaasta (2012, 2013, 2014) tarkvara arendusteenuste (infosüsteemide projekteerimine ja/või programmeerimine) netokäive peab olema kokku vähemalt 450 000 (nelisada viiskümmend tuhat) EUR-i ning vähemalt 100 000 (ükssada tuhat) EURi viimasel majandusaastal (2014). Juhul, kui Taotleja aastaaruanded ei ole Äriregistris kättesaadavad või netokäive ei ole tuvastatav, esitab Taotleja nimetatud asjaolu kohta kinnituse Vormil III ja nimetatud andmed netokäibe kohta viimase kolme majandusaasta osas.
1. Taotleja viimase 3 (kolme) majandusaasta (2012, 2013, 2014) tarkvara arendusteenuste (infosüsteemide projekteerimine ja/või programmeerimine) netokäive peab olema kokku vähemalt 450 000 (nelisada viiskümmend tuhat) EUR-i ning vähemalt 100 000 (ükssada tuhat) EURi viimasel majandusaastal (2014). Juhul, kui Taotleja aastaaruanded ei ole Äriregistris kättesaadavad või netokäive ei ole tuvastatav, esitab Taotleja nimetatud asjaolu kohta kinnituse Vormil III ja nimetatud andmed netokäibe kohta viimase kolme majandusaasta osas.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm III.
Tehniline ja kutsealane võimekus:
1.1. Taotlejal peab olema viimase 3 (kolme) aasta jooksul tööde teostajana täidetud lepingute hulgas vähemalt 3 (kolm) tarkvaraarendustööde lepingut, mille puhul on täidetud järgmised tingimused:
1.1. maksumusega vähemalt 300 000 (kolmsada tuhat) eurot ilma käibemaksuta lepingu kohta;
1.2. mille raames on koostatud dokumentatsioon (kasutajanõuete, süsteemianalüüsi ja arhitektuuri dokumentatsioon, testlood) ning läbi viidud infosüsteemi arendamine või modifitseerimine, testimine ja juurutamine;
1.3. on läbi viidud arendustöid Java ja Oracle platvormil koos andmebaasi projekteerimisega ning teostatud liidestamist andmevahetuseks Taotleja arendatud tarkvara ja väliste osapoolte IT süsteemide vahel. Taotleja esitab sellekohased andmed Vormil IV näidates ära:
1.3. on läbi viidud arendustöid Java ja Oracle platvormil koos andmebaasi projekteerimisega ning teostatud liidestamist andmevahetuseks Taotleja arendatud tarkvara ja väliste osapoolte IT süsteemide vahel. Taotleja esitab sellekohased andmed Vormil IV näidates ära:
— lepingu objekti koos teostatud tööde lühikirjeldusega, mille alusel on võimalik hinnata punktidele 1.2 ja 1.3 vastavust,
— lepingu objekti realiseerimise platvormi,
— lepingu mahu töötundides,
— lepingu maksumuse,
— lepingu raames teostatud tööde kogumaksumuse,
— teised lepingupooled (sh tellijate kontaktisikute äranäitamisega),
— lepingu sõlmimise ja täitmise kuupäeva.
Taotleja esitab lepingute nõuetekohase täitmise kohta kas teise lepingupoole väljaantud tõendi, kui lepingu teiseks pooleks on RHS § 10 lõike 1 punktides 1-3 nimetatud hankija või teise lepingupoole kinnituse või Taotleja kirjaliku kinnituse, kui teiseks lepingupooleks on eraõiguslik juriidiline isik või füüsiline isik. Rahandusministeeriumi ja tema valitsemisala asutuste lepingute puhul ei ole tõendi esitamine vajalik. Kvalifikatsiooni hindamisel lähevad arvesse ainult need lepingud, mis on nõutud tõendi või kinnitustega tõendatud.
Taotleja esitab lepingute nõuetekohase täitmise kohta kas teise lepingupoole väljaantud tõendi, kui lepingu teiseks pooleks on RHS § 10 lõike 1 punktides 1-3 nimetatud hankija või teise lepingupoole kinnituse või Taotleja kirjaliku kinnituse, kui teiseks lepingupooleks on eraõiguslik juriidiline isik või füüsiline isik. Rahandusministeeriumi ja tema valitsemisala asutuste lepingute puhul ei ole tõendi esitamine vajalik. Kvalifikatsiooni hindamisel lähevad arvesse ainult need lepingud, mis on nõutud tõendi või kinnitustega tõendatud.
Täidetuks loetakse lepinguid, mis on täielikult täidetud ja lepingu täitmise tähtaeg on saabunud ning mille alt teostatud tööd on tellijale üleantud ja tellija poolt vastu võetud.
Kui lepingu või teenuse eripära võimaldab töid üle anda ja vastu võtta etapiviisiliselt, loetakse täidetuks ka sellised pakkumuste tähtpäeval kehtivad lepingud, mille alt on teostatud, tellijale üleantud ja tellija poolt vastu võetud töid vähemalt 300 000 (kolmesaja tuhande) euro ulatuses ilma käibemaksuta ning neid lepinguid jätkuvalt täidetakse.
Kui lepingu või teenuse eripära võimaldab töid üle anda ja vastu võtta etapiviisiliselt, loetakse täidetuks ka sellised pakkumuste tähtpäeval kehtivad lepingud, mille alt on teostatud, tellijale üleantud ja tellija poolt vastu võetud töid vähemalt 300 000 (kolmesaja tuhande) euro ulatuses ilma käibemaksuta ning neid lepinguid jätkuvalt täidetakse.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm IV.
2. 2. Taotleja peab teenuse osutamiseks komplekteerima projektimeeskonna, mis koosneb vähemalt 7 (seitsmest) meeskonnaliikmest. Projektimeeskond peab koosnema vähemalt järgmistest rollidest:
2.1. 1 (üks) projektijuht;
2.2. 2 (kaks) analüütikut;
2.3. 3 (kolm) programmeerijat;
2.4. 1 (üks) arhitekt;
2.5. 2 (kaks) testijat;
2.6. 1 (üks) kasutatavuse ekspert.
Juhul, kui Taotleja pakub projektimeeskonna koosseisus eelpool toodud rollidesse rohkem liikmeid, peavad nad vastama antud rollile esitatud tingimustele. Üks isik võib projektimeeskonnas täita ka mitut erinevat rolli, nt projektijuht-analüütik, kuid sellisel juhul peab antud isik täitma igale antud rollile esitatud nõudeid.
Juhul, kui Taotleja pakub projektimeeskonna koosseisus eelpool toodud rollidesse rohkem liikmeid, peavad nad vastama antud rollile esitatud tingimustele. Üks isik võib projektimeeskonnas täita ka mitut erinevat rolli, nt projektijuht-analüütik, kuid sellisel juhul peab antud isik täitma igale antud rollile esitatud nõudeid.
Taotleja peab tagama meeskonna piisavuse, et arendustööd saaksid teostatud vastavalt kokkulepitud ajakavale ja kvaliteedinõuetele. Meeskonda võib vajadusel lülitada ka muude rollide täitjaid, kuid nende kvalifikatsioon ei kuulu hindamisele, nt noorem-analüütik, noorem-programmeerija, dokumenteerija jne. Kvalifitseerimistingimustele mittevastava töötaja kaasamine on lubatud ainult Tellija kirjalikul nõusolekul ning tingimusel, et ta ei asenda mingit meeskonnaliiget, vaid on kaasatud abitööjõuna või spetsiifilise eksperdina. Spetsiifilise eksperdi kaasamise vajadus peab olema tingitud hankija poolt tellitud töö olemusest.
Taotleja peab tagama meeskonna piisavuse, et arendustööd saaksid teostatud vastavalt kokkulepitud ajakavale ja kvaliteedinõuetele. Meeskonda võib vajadusel lülitada ka muude rollide täitjaid, kuid nende kvalifikatsioon ei kuulu hindamisele, nt noorem-analüütik, noorem-programmeerija, dokumenteerija jne. Kvalifitseerimistingimustele mittevastava töötaja kaasamine on lubatud ainult Tellija kirjalikul nõusolekul ning tingimusel, et ta ei asenda mingit meeskonnaliiget, vaid on kaasatud abitööjõuna või spetsiifilise eksperdina. Spetsiifilise eksperdi kaasamise vajadus peab olema tingitud hankija poolt tellitud töö olemusest.
3. Projektimeeskonna liikmed peavad vastama järgmistele tingimustele:
3.1. Projektijuht
3.1.1. Peab omama vähemalt 3 (kolme) aastast töökogemust IT projektide juhina.
3.1.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud projektijuhina vähemalt 1 (ühes) tarkvaraarenduse projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses.
3.1.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud projektijuhina vähemalt 1 (ühes) tarkvaraarenduse projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses.
3.2. Analüütik
3.2.1. Peab omama vähemalt 3 (kolme) aastast töökogemust infosüsteemide analüütikuna.
3.2.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud analüütikuna vähemalt 2 (kahes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning vastavas rollis on teostanud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses ja mille raames on realiseeritud funktsionaalsus, mis vastab järgnevale:
3.2.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud analüütikuna vähemalt 2 (kahes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning vastavas rollis on teostanud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses ja mille raames on realiseeritud funktsionaalsus, mis vastab järgnevale:
3.2.2.1. elektroonilise sõnumi moodustamine ja saatmine
3.2.2.2. saadetavate ja vastu võetavate elektrooniliste sõnumite valideerimine
3.2.2.4. vastuvõetud elektroonilises sõnumis sisalduvate andmete salvestamine.
3.3. Programmeerija
3.3.1. Peab omama vähemalt 3 (kolme) aastast programmeerimise töökogemust.
3.3.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud programmeerijana vähemalt 2 (kahes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle platvormil ja mis töötab rakendusserveri klastris. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses.
3.3.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud programmeerijana vähemalt 2 (kahes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle platvormil ja mis töötab rakendusserveri klastris. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 500 (viiesaja) inimtöötunni ulatuses.
3.3.3. Peab omama vähemalt 2 (kahe) aastast Java programmeerimise töökogemust ja 1 (ühe) aastast PL/SQL programmeerimise töökogemust.
Lisatud nõutava dokumendi vorm: Vorm V.
3. 3.4. Arhitekt
3.4.1. Peab omama vähemalt 3 (kolme) aastast töökogemust infosüsteemide arhitektina;
3.4.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud arhitektina vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle andmebaasi platvormil, mis töötab rakendusserveri klastris ja mille raames on realiseeritud funktsionaalsus, mis vastab järgnevale:.
3.4.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud arhitektina vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle andmebaasi platvormil, mis töötab rakendusserveri klastris ja mille raames on realiseeritud funktsionaalsus, mis vastab järgnevale:.
3.4.2.1. andmete sisestamine, muutmine, kinnitamine ja tühistamine/kustutamine;
3.4.2.2. XML failide moodustamine andmetes toimuvate toimingute tagajärjel;
3.4.2.3. genereeritavate ja vastu võetavate XML failide valideerimine.
Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 250 (kahesaja viiekümne) inimtöötunni ulatuses.
3.5. Testija
3.5.1. Peab omama vähemalt 2 (kahe) aastast töökogemust infosüsteemide testijana;
3.5.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud testijana vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle andmebaasi platvormil. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 250 (kahesaja viiekümne) inimtöötunni ulatuses.
3.5.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud testijana vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ning mis on arendatud Java ja Oracle andmebaasi platvormil. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on teostatud töid vähemalt 250 (kahesaja viiekümne) inimtöötunni ulatuses.
3.6. Kasutatavuse ekspert
3.6.1. Peab omama vähemalt 2 (kahe) aastast töökogemust kasutatavuse eksperdina;
3.6.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud kasutatavuse eksperdina vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ja milles on realiseeritud süsteemi kasutatavuse analüüs, kasutajaliidese disain, prototüübi loomine, kasutatavuse ja ligipääsetavuse hindamine, nõuete defineerimine ning kasutatavuse testide teostamine. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on töid teostatud vähemalt 100 (saja) inimtöötunni ulatuses.
3.6.2. Peab olema alates 1.1.2012 osalenud kasutatavuse eksperdina vähemalt 1 (ühes) infosüsteemide loomise või modifitseerimise ja juurutamise projektis, mille töömaht on vähemalt 4 500 (neli tuhat viissada) inimtöötundi projekti kohta ja milles on realiseeritud süsteemi kasutatavuse analüüs, kasutajaliidese disain, prototüübi loomine, kasutatavuse ja ligipääsetavuse hindamine, nõuete defineerimine ning kasutatavuse testide teostamine. Osalemiseks loetakse, kui vastavas rollis on töid teostatud vähemalt 100 (saja) inimtöötunni ulatuses.
4. Töökogemuse hulka ei arvestata õpingute või praktika raames saadud kogemust.
5. Taotleja esitab kinnituse projektimeeskonna liikmete kvalifitseerimistingimustele vastavuse kohta Vormil V (või muul vormil, mis sisaldab samaväärset informatsiooni).
6. Taotleja projektijuht peab olema võimeline töötama Hankijaga eesti keeles. Analüütikud peavad olema võimelised töötama Hankijaga eesti keeles ning Eesti õigusaktidega. Taotleja esitab vabas vormis sellekohase kinnituse.
7. Taotleja projektimeeskonna kõik liikmed peavad olema võimelised töötama Euroopa Komisjoni jt institutsioonide poolt koostatud inglisekeelsete tehniliste ja funktsionaalsete spetsifikatsioonidega. Taotleja esitab vabas vormis sellekohase kinnituse.
7. Taotleja projektimeeskonna kõik liikmed peavad olema võimelised töötama Euroopa Komisjoni jt institutsioonide poolt koostatud inglisekeelsete tehniliste ja funktsionaalsete spetsifikatsioonidega. Taotleja esitab vabas vormis sellekohase kinnituse.
8. Pakkumuse esitamisel ja raamlepingu täitmisel tuleb kasutada samaväärse kvalifikatsiooniga projektimeeskonna liikmeid nagu on esitatud hankes osalemise taotluses.
Lepingu täitmine
Töötajate nimed ja kutsekvalifikatsioonid ✅
Menetlus
Raamlepingu kestus kuudes: 48
Kandidaatide kavandatud arv: 1
Objektiivsed valikukriteeriumid: Hankija ei piira antud hankes osalema kutsutavate pakkujate arvu.
Keeled
Keel: eesti 🗣️
Täiendav teave Läbivaatamise keha
Nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Endla 13/Lõkke 5
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10122
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee📧
Telefon: +372 6113711📞
Veebiaadress: http://www.fin.ee/riigihangete-poliitika🌏
Faks: +372 6113760 📠 Teenistus, kust saab teavet läbivaatamismenetluse kohta Sama kui: Läbivaatamise keha
Allikas: OJS 2016/S 066-115654 (2016-04-01)
Lisateave (2016-04-28) Objekt Teadaande metaandmed
Dokumendi tüüp: Lisateave
Hankelepingu sõlmimise teade (2016-09-23) Objekt Hanke ulatus
Hanke kogumaksumus: 600 000 💰
Teadaande metaandmed
Dokumendi tüüp: Hankelepingu sõlmimise teade
Menetlus
Pakkumuse tüüp: Ei kohaldata
Viide Kuupäevad
Saatmise kuupäev: 2016-09-23 📅
Avaldamise kuupäev: 2016-09-28 📅
Identifikaatorid
Teadaande number: 2016/S 187-336667
ELT-S number: 187
Menetlus Preemiakriteeriumid
Kriteerium: 1. Arendustöö tunnihind (6)
2. B kategooria hooldusjuhtumi tunnihind (6)
3. Arendusmetoodika ja organisatoorsed meetmed (8)
4. Automaatse finantsinfo esitamiseks ja töötlemiseks vajaliku infosüsteemi tehnilise lahenduse sobivus tehnilise kirjeldusega ning projektiplaani realistlikkus (54)
5. Automaatse finantsinfo esitamiseks ja töötlemiseks vajaliku infosüsteemi kogumaksumus koos USA FATCA edasiarenduste kogumaksumusega (20)
6. A kategooria hooldusjuhtumi tunnihind (6)
Lepingu sõlmimine
Lepingu sõlmimise kuupäev: 2016-09-22 📅
Nimi: Nortal AS
Postiaadress: Lõõtsa 6
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 11415
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vassili.ljahhovets@nortal.com📧 Teave pakkumiste kohta
Saadud pakkumiste arv: 1
Tellija Identiteet
Riiklik registreerimisnumber: 10391131
Allikas: OJS 2016/S 187-336667 (2016-09-23)