Hankelepingute esemeteks on vĂ”rguseadmed (va Juniper, kuivĂ”rd nende osas on hankijal olemas kehtiv raamleping) ja nende lisakomponendid, vĂ”rguseadmetega seotud tarkvara litsentsid, vĂ”rguseadmete tootetoed ja vĂ”rguseadmetega seotud teenused. Hankelepingu eseme hulka kuulub ka ostetava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud kohta Eestis ilma selle eest eraldi tasu maksmata. Eelnevalt nimetatud asjad ostetakse ja teenused tellitakse, et tagada hankijate arvutivĂ”rkude arendamine ja töö. KĂ€esoleva hanke raames soovib hankija saada nĂ€idispakkumusena hinnapakkumust PAM1 vormil esitatud toodetele ja teenustele. Hankija ei ole kohustatud nĂ€idispakkumuses kĂŒsitavaid seadmeid/tarkvara soetama, kuid soovi korral vĂ”ib seda teha. Hinnad fikseeritakse kuueks kuuks alates pakkumuste avamisest.
TĂ€htaeg
Pakkumiste esitamise tÀhtaeg oli 2016-03-23.
Hange avaldati aadressil 2016-02-11.
Tarnijad
Lepingu sÔlmimise otsustes vÔi muudes hankedokumentides on mainitud jÀrgmisi tarnijaid:
Hanketeade (2016-02-11) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: VÔrguseadmed
Kogus vÔi ulatus:
Hankelepingutega ostetavate asjade ja tellitavate teenuste tÀpsed kogused sÀtestatakse hankelepingutes. Raamlepingu alusel sÔlmitavate hankelepingute lÔplik arv kokku ei ole teada.350 000
Hanke kogumaksumus: 350 000 đ°
Teadaande metaandmed
Originaalkeel: eesti đŁïž
Dokumendi tĂŒĂŒp: Hanketeade
Lepingu laad: Tarned
MÀÀrus: Euroopa Liit GPA riikide osalusega
Ăhtne riigihangete klassifikaator (CPV)
Kood: VĂ”rguseadmedđŠ
Menetlus
Menetluse liik: Avatud menetlus
Pakkumuse tĂŒĂŒp: Pakkumus kĂ”igi osade kohta
Preemiakriteeriumid
Madalaim hind
Tellija Identiteet
Riik: Eesti đȘđȘ
Hankija liik: Valitsusasutuse hallatav riigiasutus
Hankija nimi: Registrite ja InfosĂŒsteemide Keskus
Postiaadress: LÔkke 4
Postiindeks: 19081
Postilinn: Tallinn
Kontakt
Veebiaadress: http://www.rik.ee/đ
E-post: rikhanked@just.eeđ§
Telefon: +372 6636360đ
Faks: +372 6460165 đ
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamatajÀÀnud tulu eest.
Hankija ei vastuta vĂ”imalike viivituste, tĂ”rgete vĂ”i katkestuste eest, mida pĂ”hjustavad E-riigihangete keskkonnas Hankija kontrolli alt vĂ€ljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, hĂ€ired Pakkuja vĂ”i Hankija telefoni vĂ”i interneti ĂŒhenduses vĂ”i muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös. Hankija ei vastuta E-riigihangete keskkonna kasutamisest vĂ”i mittekasutamisest tekkinud kahjude vĂ”i saamatajÀÀnud tulu eest.
Objekt Hanke ulatus
LĂŒhikirjeldus:
Hankelepingute esemeteks on vÔrguseadmed (va Juniper, kuivÔrd nende osas on hankijal olemas kehtiv raamleping) ja nende lisakomponendid, vÔrguseadmetega seotud tarkvara litsentsid, vÔrguseadmete tootetoed ja vÔrguseadmetega seotud teenused. Hankelepingu eseme hulka kuulub ka ostetava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud kohta Eestis ilma selle eest eraldi tasu maksmata. Eelnevalt nimetatud asjad ostetakse ja teenused tellitakse, et tagada hankijate arvutivÔrkude arendamine ja töö.
Hankelepingute esemeteks on vÔrguseadmed (va Juniper, kuivÔrd nende osas on hankijal olemas kehtiv raamleping) ja nende lisakomponendid, vÔrguseadmetega seotud tarkvara litsentsid, vÔrguseadmete tootetoed ja vÔrguseadmetega seotud teenused. Hankelepingu eseme hulka kuulub ka ostetava asja kohaletoomine hankija mÀÀratud kohta Eestis ilma selle eest eraldi tasu maksmata. Eelnevalt nimetatud asjad ostetakse ja teenused tellitakse, et tagada hankijate arvutivÔrkude arendamine ja töö.
KĂ€esoleva hanke raames soovib hankija saada nĂ€idispakkumusena hinnapakkumust PAM1 vormil esitatud toodetele ja teenustele. Hankija ei ole kohustatud nĂ€idispakkumuses kĂŒsitavaid seadmeid/tarkvara soetama, kuid soovi korral vĂ”ib seda teha. Hinnad fikseeritakse kuueks kuuks alates pakkumuste avamisest.
KĂ€esoleva hanke raames soovib hankija saada nĂ€idispakkumusena hinnapakkumust PAM1 vormil esitatud toodetele ja teenustele. Hankija ei ole kohustatud nĂ€idispakkumuses kĂŒsitavaid seadmeid/tarkvara soetama, kuid soovi korral vĂ”ib seda teha. Hinnad fikseeritakse kuueks kuuks alates pakkumuste avamisest.
Kogus vÔi ulatus:
Hankelepingutega ostetavate asjade ja tellitavate teenuste tÀpsed kogused sÀtestatakse hankelepingutes. Raamlepingu alusel sÔlmitavate hankelepingute lÔplik arv kokku ei ole teada.
Kestus: 36 kuud
ELi rahastatud projekti vÔi programmi nimi: VÔidakse rahastada erinevatest allikatest.
Esitamiskoht
Peamine tegevuskoht vÔi esinemispaik: Hankijate asukohad.
Ăiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Sobivus tegutseda kutsealal:
1. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja:
1) keda on vĂ”i kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- vĂ”i vÀÀrteomenetluses karistatud kuritegeliku ĂŒhenduse organiseerimise vĂ”i sinna kuulumise eest vĂ”i riigihangete nĂ”uete rikkumise vĂ”i kelmuse vĂ”i ametialaste vĂ”i rahapesualaste vĂ”i maksualaste sĂŒĂŒtegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud vĂ”i karistus on tema elu- vĂ”i asukohariigi Ă”igusaktide alusel kehtiv;
1) keda on vĂ”i kelle seaduslikku esindajat on kriminaal- vĂ”i vÀÀrteomenetluses karistatud kuritegeliku ĂŒhenduse organiseerimise vĂ”i sinna kuulumise eest vĂ”i riigihangete nĂ”uete rikkumise vĂ”i kelmuse vĂ”i ametialaste vĂ”i rahapesualaste vĂ”i maksualaste sĂŒĂŒtegude toimepanemise eest ja kelle karistusandmed ei ole karistusregistrist karistusregistri seaduse kohaselt kustutatud vĂ”i karistus on tema elu- vĂ”i asukohariigi Ă”igusaktide alusel kehtiv;
2) kes on pankrotis vÔi likvideerimisel, kelle Àritegevus on peatatud vÔi kes on muus sellesarnases seisukorras tema asukohamaa seaduse kohaselt;
3) kelle suhtes on algatatud sundlikvideerimine vÔi muu sellesarnane menetlus tema asukohamaa seaduse kohaselt.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab kirjaliku kinnituse eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta (vorm KVK1).
Lisatud nÔutava dokumendi vorm: Vorm KVK1.
2. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate riiklike maksude vÔi sotsiaalkindlustuse maksete vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
2. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate riiklike maksude vÔi sotsiaalkindlustuse maksete vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse tĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse tĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
3. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate tema elu- vÔi asukoha kohalike maksude vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
3. Hankija ei sÔlmi hankelepingut isikuga ja kÔrvaldab hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kellel on Ôigusaktidest tulenevate tema elu- vÔi asukoha kohalike maksude vÔlg vÔi tÀhtpÀevaks tasumata jÀetud maksusummalt arvestatud intress (edaspidi maksuvÔlg) hankemenetluse algamise pÀeva seisuga vÔi maksuvÔla tasumine on ajatatud pikemaks perioodiks kui kuus kuud arvates hankemenetluse algamise pÀevast, vÀlja arvatud juhul, kui maksuvÔla tasumise ajatamine on tÀies ulatuses tagatud.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma elu- vĂ”i asukohajĂ€rgse kohalike maksude maksuhalduri vĂ”i pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse originaaltĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab oma elu- vĂ”i asukohajĂ€rgse kohalike maksude maksuhalduri vĂ”i pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutuse originaaltĂ”endi eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta hankemenetluse algamise pĂ€eva seisuga, kui neid andmeid ei ole hankijal vĂ”imalik kontrollida andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal. Kui pakkuja vĂ”i taotleja asukohariigi vastava pĂ€devusega ametiasutus ei vĂ€ljasta tĂ”endit eelnevalt nimetatud asjaolude puudumise kohta, esitab pakkuja vĂ”i taotleja selle ametiasutuse tĂ”endi maksuvĂ”lgade puudumise kohta.
â TĂ”endit ei pea esitama juhul, kui taotleja vĂ”i pakkuja on registreeritud Tallinna linna. Tallinna Transpordiameti andmed on kĂ€ttesaadavad lĂ€bi RHR sĂŒsteemi.
4. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on samas riigihankes vĂ”i ĂŒhe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ĂŒhise pakkumuse, olles ĂŒhtlasi esitanud pakkumuse ĂŒksi, esitanud mitu ĂŒhist pakkumust koos erinevate teiste ĂŒhispakkujatega vĂ”i andnud teisele pakkujale kirjaliku nĂ”usoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövĂ”tjana hankelepingu tĂ€itmisel.
4. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on samas riigihankes vĂ”i ĂŒhe hankemenetluse raames osadeks jaotatud riigihanke korral sama osa suhtes esitanud ĂŒhise pakkumuse, olles ĂŒhtlasi esitanud pakkumuse ĂŒksi, esitanud mitu ĂŒhist pakkumust koos erinevate teiste ĂŒhispakkujatega vĂ”i andnud teisele pakkujale kirjaliku nĂ”usoleku enda nimetamiseks pakkumuses alltöövĂ”tjana hankelepingu tĂ€itmisel.
5. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on esitanud valeandmeid riigihangete seaduse II peatĂŒki 3. jaos sĂ€testatud vĂ”i selles jaos sĂ€testatu alusel hankija kehtestatud nĂ”uetele vastavuse kohta.
5. Hankija ei sĂ”lmi hankelepingut isikuga ja kĂ”rvaldab hankemenetlusest pakkuja vĂ”i taotleja kes on esitanud valeandmeid riigihangete seaduse II peatĂŒki 3. jaos sĂ€testatud vĂ”i selles jaos sĂ€testatu alusel hankija kehtestatud nĂ”uetele vastavuse kohta.
6. Hankija vÔib kÔrvaldada hankemenetlusest pakkuja vÔi taotleja, kelle puhul esinevad riigihangete seaduse § 38 lÔikes 2 sÀtestatud alused.
7. Pakkuja vÔi taotleja peab olema registreeritud oma asukohariigi Àriregiregistris vÔi peab olema talle vÀljastatud vastav tegevusluba vÔi peab ta kuuluma vastavasse organisatsiooni, kui see on nÔutud tema asukohariigi Ôigusaktide kohaselt. Pakkuja vÔi taotleja, kelle asukohariigiks on Eesti Vabariik, peab olema registreeritud Eesti Àriregistris.
7. Pakkuja vÔi taotleja peab olema registreeritud oma asukohariigi Àriregiregistris vÔi peab olema talle vÀljastatud vastav tegevusluba vÔi peab ta kuuluma vastavasse organisatsiooni, kui see on nÔutud tema asukohariigi Ôigusaktide kohaselt. Pakkuja vÔi taotleja, kelle asukohariigiks on Eesti Vabariik, peab olema registreeritud Eesti Àriregistris.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja tĂ”endit ei esita). Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisiti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vastava registreeringu, tegevusloa vĂ”i organisatsiooni kuulumise kohta asjakohase tĂ”endi, kui see ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal kĂ€ttesaadav. Nimetatud tĂ”endi vĂ€ljastamise kuupĂ€ev ei tohi olla varasem kĂ€esoleva hankemenetluse algamise pĂ€evast.
â Hankija kontrollib iseseisvalt pakkuja vĂ”i taotleja tingimusele vastavust Eesti Ă€riregistri andmete alusel (pakkuja vĂ”i taotleja tĂ”endit ei esita). Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisiti, esitab pakkuja vĂ”i taotleja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vastava registreeringu, tegevusloa vĂ”i organisatsiooni kuulumise kohta asjakohase tĂ”endi, kui see ei ole hankijale oluliste kulutusteta andmekogus olevate avalike andmete pĂ”hjal kĂ€ttesaadav. Nimetatud tĂ”endi vĂ€ljastamise kuupĂ€ev ei tohi olla varasem kĂ€esoleva hankemenetluse algamise pĂ€evast.
8. Ăhispakkujad vĂ”i -taotlejad nimetavad hankemenetlusega ning raam- vĂ”i hankelepingu sĂ”lmimise ja tĂ€itmisega seotud toimingute tegemiseks volitatud esindaja.
â Ăhispakkujad vĂ”i -taotlejad esitavad nende esindajale antud originaalvolikirja (vorm KVY1).
Lisatud nÔutava dokumendi vorm: Vorm KVY1.
Majanduslik ja finantsseisund:
1. Pakkuja viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta mĂŒĂŒgitulu kokku hankelepingu esemele vastavas osas (infotehnoloogilise riist- ja tarkvara mĂŒĂŒk ja hooldus: EMTAK koodid 4651, 4741, 6203, 9511 vĂ”i samavÀÀrne) peab olema vĂ€hemalt 350 000 EUR.
â Hankija kontrollib iseseisvalt Eesti Ă€riregistris registreeritud pakkuja vastava mĂŒĂŒgitulu suurust Ă€riregistri andmete alusel (andmeid ei esitata). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust.
â Hankija kontrollib iseseisvalt Eesti Ă€riregistris registreeritud pakkuja vastava mĂŒĂŒgitulu suurust Ă€riregistri andmete alusel (andmeid ei esitata). Kui vastavad andmed ei ole hankijale Ă€riregistri kaudu kĂ€ttesaadavad, esitab pakkuja vĂ€ljavĂ”tte igast puuduvast majandusaasta aruandest, mis kajastab bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust.
Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust.
Kui vĂ€lisleping ei sĂ€testa teisti, esitab pakkuja, kelle asukohariigiks ei ole Eesti Vabariik, vĂ€ljavĂ”tted oma viimase 3 (kolme) lĂ”ppenud majandusaasta aruannetest, mis kajastavad bilanssi, kasumiaruannet ning mĂŒĂŒgitulu EMTAK tegevusalade lĂ”ikes ja olemasolu korral ka audiitori jĂ€reldusotsust.
Tehniline ja kutsealane vÔimekus:
1. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) aasta jooksul mĂŒĂŒjana tĂ€idetud lepingute hulgas peab olema vĂ€hemalt 1 (ĂŒks) juriidilise isikuga sĂ”lmitud mĂŒĂŒgileping, mille peamiseks esemeks on ĂŒks vĂ”i mitu vĂ”rguseadet vĂ”i selle garantiiperioodi pikendust ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 100 000 (sada tuhat) EUR.
1. Pakkuja vĂ”i taotleja viimase 3 (kolme) aasta jooksul mĂŒĂŒjana tĂ€idetud lepingute hulgas peab olema vĂ€hemalt 1 (ĂŒks) juriidilise isikuga sĂ”lmitud mĂŒĂŒgileping, mille peamiseks esemeks on ĂŒks vĂ”i mitu vĂ”rguseadet vĂ”i selle garantiiperioodi pikendust ning vastavate lepingute maksumus kokku ilma kĂ€ibemaksuta on vĂ€hemalt 100 000 (sada tuhat) EUR.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad). KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud).
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab olulisemate lepingute nimekirja (vorm KVT1) koos teiste lepingupoolte vĂ€ljaantud tĂ”endite vĂ”i kinnitustega nende nĂ”uetekohase tĂ€itmise kohta (vorm KVT1-A), v.a. nende lepingute kohta, mille teiseks lepingupooleks on hankija (hankijad). KĂ”ik nimekirjas mĂ€rgitud lepingud peavad olema tĂ€idetud (tĂ€itmine on pĂ”hikohustuste ulatuses lĂ”ppenud).
Lisatud nÔutava dokumendi vorm: Vormid KVT1 ja KVT1-A.
2. Pakkuja vÔi taotleja peab olema vÔimeline tagama hankelepingust tulenevate vÔrguseadmete garantiitööde teostamise ja teenuste osutamise vÀhemalt kahe seadme tootja koolituse lÀbinud isiku kaudu.
â Pakkuja vĂ”i taotleja esitab sertifikaadi koopiad.
3. Kui pakkuja vÔi taotleja tÔendab enda tehnilise ja kutsealase pÀdevuse vastavust kvalifitseerimise tingimustele teise isiku vahendite, meetmete vÔi spetsialistidega, siis peab see teine isik hankelepingu tÀimisel vastavas osas ka osalema.
Lepingu tÀitmine
NÔutavad tagatised ja garantiid:
NÔutavad garantiid on sÀtestatud hankelepingu projektis ja hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses.
Peamised rahastamistingimused ja maksekord ja/vÔi viide neid reguleerivatele asjakohastele sÀtetele:
Peamised rahastamis- ja maksetingimused on sÀtestatud hankelepingu projektis. Hankelepingute jÀrgsed maksed teostatakse hankijate eelarvelistest vahenditest vÔi vÀlisrahastusest.
Muud eritingimused: Hankelepingust tulenevaid kohustusi ei saa ĂŒle anda kolmandatele isikutele.
Menetlus
Raamlepingu poolte maksimaalne arv: 3
Raamlepingu kestus kuudes: 36
Pakkumuse kehtivusaeg: 6 kuud
Pakkumuste avamise kuupĂ€ev: 2016-03-23 đ
Keeled
Keel: eesti đŁïž
Tellija Identiteet
Riiklik registreerimisnumber: 70000310
Hankija nimi: EttevÔtluse Arendamise Sihtasutus
Riiklik registreerimisnumber: 90006006
Postiaadress: LasnamÀe 2
Postiindeks: 11412
Hankija nimi: VĂ€lisministeerium
Riiklik registreerimisnumber: 70002526
Postiaadress: Islandi vÀljak 1
Postiindeks: 15049
Hankija nimi: Riigikantselei
Riiklik registreerimisnumber: 70004809
Postiaadress: Rahukohtu 3
Postiindeks: 15161
Hankija nimi: Kultuuriministeerium
Riiklik registreerimisnumber: 70000941
Postiaadress: Suur-Karja 23
Postiindeks: 15076
Kontakt
Kontaktpunkt: Mariliis Kannukene
Osalemise URL: https://riigihanked.riik.eeđ
E-post: vako@fin.eeđ§
Dokumentide URL: https://riigihanked.riik.eeđ
TĂ€iendav teave LĂ€bivaatamise keha
Nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Postiaadress: Endla 13/LÔkke 5
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10122
Riik: Eesti đȘđȘ
E-post: vako@fin.eeđ§
Telefon: +372 6113711đ
Veebiaadress: http://www.fin.ee/riigihangete-poliitikađ
Faks: +372 6113760 đ Teenistus, kust saab teavet lĂ€bivaatamismenetluse kohta Sama kui: LĂ€bivaatamise keha
Allikas: OJS 2016/S 031-049667 (2016-02-11)
Lisateave (2016-02-26) Objekt Teadaande metaandmed
Dokumendi tĂŒĂŒp: Lisateave
1ïžâŁ
Lepingu sĂ”lmimise kuupĂ€ev: 2016-05-02 đ
Nimi: Aktsiaselts Stallion
Postiaadress: Endla 69 / Keemia 4
Postilinn: Tallinn
Postiindeks: 10615
Riik: Eesti đȘđȘ
E-post: tiit@stallion.eeđ§