TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest inglise ja vene keelde, vene- ja ingliskeelsete tekstide toimetamine (nii tõlgitud tekstide ülevaatamine kui ka muudatuste sisseviimine varasemalt tõlgitud tekstidesse) ja avaldamine. Eesmärk on sõlmida raamleping mõlema keelesuuna puhul (eraldi eesti-vene ja eesti-inglise) maksimaalselt kuni kuue tõlkija/keeletoimetajaga. Osalema on oodatud nii era- kui juriidilised isikud. Juriidilised isikud peavad pakkuma ühe kindla tõlkija/keeletoimetaja, kes hakkab teenust osutama. Hange on jaotatud osadeks keelesuuna järgi (I osa eesti-vene ja II osa eesti-inglise). Pakkuja võib esitada pakkumuse kas ühele või mõlemale osale. Hanketeates esitatud raamlepingu aluskuupäev on eeldatav st raamlepingu täitmine algab alates lepingu sõlmimisest arvestusega, et raamlepingu periood on 24 kuud lepingu sõlmimisest. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Tähtaeg
Pakkumiste esitamise tähtaeg oli 2025-09-26.
Hange avaldati aadressil 2025-08-25.
Hanketeade (2025-08-25) Objekt Hanke ulatus
Pealkiri: Tekstide tõlkimine, toimetamine eesti keelest vene ja inglise keelde ning avaldamine TARU infohaldussüsteemides (Riigikantselei).
Viitenumber: 296789-0000
Lühikirjeldus:
“TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest inglise ja vene keelde, vene- ja ingliskeelsete...”
Lühikirjeldus
TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest inglise ja vene keelde, vene- ja ingliskeelsete tekstide toimetamine (nii tõlgitud tekstide ülevaatamine kui ka muudatuste sisseviimine varasemalt tõlgitud tekstidesse) ja avaldamine.
Eesmärk on sõlmida raamleping mõlema keelesuuna puhul (eraldi eesti-vene ja eesti-inglise) maksimaalselt kuni kuue tõlkija/keeletoimetajaga. Osalema on oodatud nii era- kui juriidilised isikud. Juriidilised isikud peavad pakkuma ühe kindla tõlkija/keeletoimetaja, kes hakkab teenust osutama.
Hange on jaotatud osadeks keelesuuna järgi (I osa eesti-vene ja II osa eesti-inglise).
Pakkuja võib esitada pakkumuse kas ühele või mõlemale osale.
Hanketeates esitatud raamlepingu aluskuupäev on eeldatav st raamlepingu täitmine algab alates lepingu sõlmimisest arvestusega, et raamlepingu periood on 24 kuud lepingu sõlmimisest. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Näita rohkem
Lepingu liik: Teenused
Tooted/teenused: Tõlketeenused📦
Hinnanguline väärtus ilma käibemaksuta: 200 000 EUR 💰
Teave partiide kohta
Käesolev leping on jagatud osadeks ✅
Ühele pakkujale antavate partiide maksimaalne arv: 2
Pakkumisi võib esitada maksimaalse arvu partiide kohta: 2
1️⃣
Hanke kirjeldus:
“TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest vene keelde ja venekeelsete tekstide toimetamine...”
Hanke kirjeldus
TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest vene keelde ja venekeelsete tekstide toimetamine (nii tõlgitud tekstide ülevaatamine kui ka muudatuste sisseviimine varasemalt tõlgitud tekstidesse) ja avaldamine. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Näita rohkem
Peamine tegevuskoht või esinemispaik:
“Kõikjal asjaomases riigis.”
Kestus: 24 (MONTH)
Allpool esitatud ajavahemik on väljendatud kuude arvuna.
Kestus
Alguskuupäev: 2025-10-31 📅
Preemiakriteeriumid
Kvaliteedikriteerium (nimi): Vaata hanke alusdokumentidest
Kvaliteedikriteerium (osakaal): 60.0
Hind ✅
Hind (osakaal): 40.0
Pealkiri
Partii identifitseerimisnumber: LOT-0001
2️⃣
Hanke kirjeldus:
“TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest inglise keelde ja ingliskeelsete tekstide...”
Hanke kirjeldus
TARU infohaldussüsteemis või tõlketööde koordinaatori poolt vahendatud tekstide tõlkimine eesti keelest inglise keelde ja ingliskeelsete tekstide toimetamine (nii tõlgitud tekstide ülevaatamine kui ka muudatuste sisseviimine varasemalt tõlgitud tekstidesse) ja avaldamine. / Kõrvaldamise alused ja kvalifitseerimistingimused: Vaata hanke alusdokumentidest
Näita rohkem Pealkiri
Partii identifitseerimisnumber: LOT-0002
Menetlus Protseduuri tüüp
Avatud menetlus ✅ Administratiivne teave
Pakkumiste või osalemistaotluste laekumise tähtaeg: 2025-09-26 11:00:00.000 📅
Pakkumiste avamise tingimused: 2025-09-26 12:00:00.000 📅
Pakkumiste avamise tingimused (koht): https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/
Keeled, milles võib esitada pakkumisi või osalemistaotlusi: eesti 🗣️
Minimaalne ajavahemik, mille jooksul pakkuja peab pakkumist säilitama: 3
Teave raamlepingu või dünaamilise ostusüsteemi kohta
Raamleping mitme operaatoriga ✅
Õiguslik, majanduslik, finants- ja tehniline teave Osalemise tingimused
Peamised rahastamistingimused ja maksekord ja/või viide neid reguleerivatele asjakohastele sätetele:
“Vastavalt alusdokumentide koosseisus esitatud raamlepingu projektis sätestatud tingimustele.” Lepinguga seotud tingimused
Lepingu täitmise tingimused:
“Vastavalt alusdokumentide koosseisus esitatud raamlepingu projektis sätestatud tingimustele.”
Täiendav teave Vahendusmenetluse eest vastutav asutus
Nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Riiklik registreerimisnumber: 1000123
Postiaadress: Tartu mnt 85
Postiindeks: 10115
Postilinn: Tallinn
Piirkond: Extra-Regio NUTS 3🏙️
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee📧
Telefon: +3726113713📞 Läbivaatamise keha
Nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon
Riiklik registreerimisnumber: 1000123
Postiaadress: Tartu mnt 85
Postiindeks: 10115
Postilinn: Tallinn
Piirkond: Extra-Regio NUTS 3🏙️
Riik: Eesti 🇪🇪
E-post: vako@fin.ee📧
Telefon: +3726113713📞 Läbivaatamise kord
Täpne teave läbivaatamismenetluse tähtaja(te) kohta:
“https://fin.ee/riigihanked-riigiabi-osalused/riigihanked/vaidlustusmenetlus” Teave elektrooniliste töövoogude kohta
Elektrooniline arveldamine on lubatud
Kasutatakse elektroonilist makset
Allikas: OJS 2025/S 162-555739 (2025-08-25)