Tarnija: EM Tõlge OÜ
6 arhiveeritud hanked
EM Tõlge OÜ on ajalooliselt olnud tarnija õigus-, turundus-, nõustamis-, värbamis-, trüki- ja turvaalased kommertsteenused, büroo tugiteenused ja tõlketeenused.
Ajalooliselt on konkureerivad pakkujad olnud Avatar OÜ, Eiffel Meedia OÜ, Osaühing Multilingua Tõlkebüroo, Välek OÜ, Circumflex OÜ, Interlex OÜ, Osaühing Tõlkebüroo Pangloss, Osaühing Unicom Tõlkebüroo ja OÜ Aabwell.
Hiljutised hanked, kus on mainitud tarnijat EM Tõlge OÜ
2022-10-07
Kirjaliku ja suulise tõlketeenuse tellimine erinevatele riigiasutustele (Riigi Tugiteenuste Keskus)
Kirjaliku ja suulise tõlketeenuse tellimine Maksu- ja Tolliametile, Rahandusministeeriumile, Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskusele, Riigi Tugiteenuste Keskusele, Rahapesu Andmebüroole, Sotsiaalministeeriumile, Sotsiaalkindlustusametile, Terviseametile, Ravimiametile, Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskusele, Soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantseleile vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustele. Vaadake hankeid »
Kirjaliku ja suulise tõlketeenuse tellimine Maksu- ja Tolliametile, Rahandusministeeriumile, Rahandusministeeriumi Infotehnoloogiakeskusele, Riigi Tugiteenuste Keskusele, Rahapesu Andmebüroole, Sotsiaalministeeriumile, Sotsiaalkindlustusametile, Terviseametile, Ravimiametile, Tervise ja Heaolu Infosüsteemide Keskusele, Soolise võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantseleile vastavalt riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustele. Vaadake hankeid »
2020-10-16
Tõlketeenuse tellimine Maksu- ja Tolliametile (Riigi Tugiteenuste Keskus)
Leping sõlmitakse vajaduspõhise kirjaliku ja suulise tõlketeenuse osutamiseks MTA-le. Suuliste ja kirjalike tõlgete teostamine erinevatel keelesuundadel (kindlasti kõik EL liikmesriikide keeled) ja kõigis Eesti suuremates linnades. Tõlkevajadus: erinevat tüüpi kirjavahetus, kohtule esitatavad dokumendid, suuline tekst menetlustoimingute läbiviimisel. Vajadusel tellitakse ka muud kirjalikku tõlketööd, näiteks õigusalased tekstid (lepingud, aktid jm), pressiteated, haldusdokumendid. Vaadake hankeid »
Leping sõlmitakse vajaduspõhise kirjaliku ja suulise tõlketeenuse osutamiseks MTA-le. Suuliste ja kirjalike tõlgete teostamine erinevatel keelesuundadel (kindlasti kõik EL liikmesriikide keeled) ja kõigis Eesti suuremates linnades. Tõlkevajadus: erinevat tüüpi kirjavahetus, kohtule esitatavad dokumendid, suuline tekst menetlustoimingute läbiviimisel. Vajadusel tellitakse ka muud kirjalikku tõlketööd, näiteks õigusalased tekstid (lepingud, aktid jm), pressiteated, haldusdokumendid. Vaadake hankeid »
2020-08-14
Kirjalik tõlketeenus II (Tallinna Tehnikaülikool)
Hanke eesmärgiks on kirjaliku tõlketeenuse tellimine raamlepingu alusel kuni nelja pakkujaga, kolmeks aastaks. Vaadake hankeid »
Hanke eesmärgiks on kirjaliku tõlketeenuse tellimine raamlepingu alusel kuni nelja pakkujaga, kolmeks aastaks. Vaadake hankeid »
2020-05-07
Suuline tõlketeenus (Tallinna Tehnikaülikool)
Hanke eesmärgiks on suuliste tõlketeenuste tellimine kolmeks aastaks raamleping alusel nelja pakkujaga Vaadake hankeid »
Hanke eesmärgiks on suuliste tõlketeenuste tellimine kolmeks aastaks raamleping alusel nelja pakkujaga Vaadake hankeid »
2018-10-16
Tõlketeenuse tellimine Sotsiaalministeeriumile, Ravimiametile, Riigi Tugiteenuste Keskusele ja Soolise... (Riigi Tugiteenuste Keskus)
Tõlketeenuse tellimine Sotsiaalministeeriumile, Ravimiametile, Riigi Tugiteenuste Keskusele ja Soolise Võrdõiguslikkuse ja Võrdse Kohtlemise Voliniku Kantseleile Vaadake hankeid »
Tõlketeenuse tellimine Sotsiaalministeeriumile, Ravimiametile, Riigi Tugiteenuste Keskusele ja Soolise Võrdõiguslikkuse ja Võrdse Kohtlemise Voliniku Kantseleile Vaadake hankeid »
2018-10-09
Tõlketeenuse ostmine Maksu- ja Tolliametile (Riigi Tugiteenuste Keskus)
Kirjaliku ja suulise tõlketeenuse tellimine Vaadake hankeid »
Kirjaliku ja suulise tõlketeenuse tellimine Vaadake hankeid »